公神肯来古伊丽,白鹿可夸青牛骑。冰岭之冰雪山雪,照公堂堂出峨嵋。
长松尘洗鹤意远,真有番乐来龟兹。试着紫裘腰笛临风吹,使公空中一笑掀髯髭。
【注释】
壬寅:宋神宗熙宁九年,王安石任参知政事。嶰筠前辈:王安国,字安石,号嶰筠,曾为太子中允、翰林学士、侍读等职,是王安石的学生。同人:指同时代的人。双砚斋:书房名,在京师。坡公:苏轼的字子瞻。东坡:即苏轼(1037—1101),北宋大文豪。伊江:即伊阙水。伊阙,今河南洛阳市南龙门山与香山之间的谷地。
【赏析】
此诗作于熙宁九年(1076年)闰十一月十九日。诗人在京城拜访友人并参加聚会,应其邀作诗一首,以纪念好友苏轼的生日。
首联:“公神肯来古伊丽,白鹿可夸青牛骑。”诗人想象自己能够像仙人一样驾着白鹿青牛车去拜访苏东坡,这是对友人的赞美。“公”指苏轼,“公神”就是苏轼。
颔联:“冰岭之冰雪山雪,照公堂堂出峨嵋。”诗人用“冰岭”“冰雪山雪”“峨嵋”三个词形容庐山的秀丽壮观。“冰岭”,指庐山;“冰雪山雪”,比喻庐山的雪景;“峨嵋”,指峨眉山,这里泛指庐山。
颈联:“长松尘洗鹤意远,真有番乐来龟兹。”“番乐”,即梵乐,指佛教音乐。“龟兹”,古西域国名,这里泛指龟兹乐。诗人想象自己坐在庐山的清幽环境里吹奏佛乐,那声音一定悠扬悦耳。
尾联:“试着紫裘腰笛临风吹,使公空中一笑掀髯髭。”诗人穿着紫色的皮衣,手拿笛子,在庐山上吹奏,让苏东坡在空中大笑,露出洁白的长胡子。
整首诗语言生动形象,富有想象力,表达了诗人对友人的深情。