廿载尊师拥彗勤,翩翩子弟总能文。
谢庭兰玉三春秀,马帐笙歌五夜闻。
代有才人通六籍,家传笔阵扫千军。
只今海外论风雅,先数高门纪与群。
【译文】
尊师尊的廿年,勤学苦读,文采翩翩;谢庭兰玉三春秀,马帐笙歌五夜闻。
才人通六籍,笔阵扫千军;论风雅先数高门纪与群。
【注释】
(1)尊师:尊崇老师。拥彗 勤:手持拂尘,恭敬地侍候老师。
(2)翩翩子弟总能文:形容弟子们文采飞扬。
(3)谢庭兰玉三春秀:比喻弟子们如兰玉般纯洁高雅。
(4)马帐:指将帅营帐。笙歌:古代乐器中一种。
(5)代有才人通六籍:历代才子都精通《六经》。
(6)笔阵:指用兵打仗的阵势。此处以笔喻才。
(7)论风雅先数高门纪与群:在论说文艺方面,首先提到高门世家。
赏析:
这是四首诗,都是对吕祖谦的颂扬。前两首是对他的尊师、爱才的称颂,第三首是对他在学术上成就的赞美,第四首是对他的家学的赞扬。这些赞美词句,都是从他所处的时代和地位出发,来歌颂他的。
第一首,作者把他称为“尊师”,称赞他有“尊师”之诚。第二首,说他“勤学苦读”,是“翩翩子弟”,文采“能文”。第三首,说他“才人通六籍”,是“笔阵扫千军”的人物,在“论风雅”时,首先提到“高门”世家。第四首,称道他是“海外论风雅”,是“先数高门纪与群”的人。
吕祖谦是一位有学问、有才华、有品德的大学者。他的学问,不但是儒家经典,而且包括史学、文学、音乐、书画等方面;他的才华,不仅表现在诗词文章上,而且也表现在书法绘画上。他一生勤奋学习,刻苦实践,博闻强识,著作丰富,影响深远。