生前自择长眠地,旷达如君有几人?
斗酒只鸡翻酌我,墓门车过不嫌频。
【解析】
本题主要考查对诗歌的赏析能力。题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,这是一道综合性的试题,答题时首先明确是写诗还是写词,然后结合内容进行分析概括,注意不要出现错字漏字等低级错误。
“颂臣先生招饮小东山生圹”中“颂臣”即王逸民,“先生”为作者自谓。“招饮小东山生圹”句意是说颂臣先生邀请自己到小东山下的生圹喝酒。“生圹”“小东山”点明地点。“生前自择长眠地,旷达如君有几人?”两句意为:活着的时候自己选择长眠之地,像您一样豁达大度的人有几个呢?“生前”指生前,“生前自择长眠地”意为活着的时候自己选择长眠之地;“旷达”指豁达大度。“旷达如君”即豁达大度的人,与前句“生前自择长眠地”照应,“有几人”即有几个?“几”通“几”,表示疑问。
“斗酒只鸡翻酌我,墓门车过不嫌频。”两句大意是:用一斗酒、一只鸡来款待我,墓地的门车过去也不嫌多。
【答案】
示例1:颂臣先生招饮小东山生圹(小东山)
生前自择长眠地(生前),指活着的时候自己选择长眠之地,与前句“生前自择长眠地”照应;
旷达如君几(几”,表示疑问),即豁达大度的人,与前句“生前自择长眠地”照应。
译文:生前自己选择长眠之地,像您一样豁达大度的人有几个呢
赏析:《赠王逸民》这首诗作于诗人晚年。诗人在友人的盛情邀请下来到杭州,与王逸民畅谈,两人相互酬酢。王逸民曾因反对朝廷而受到贬谪,但后来得到宽恕,被重新起用。因此,诗人对王逸民寄予了深厚的友谊。诗人对王逸民十分赞赏,认为他是一位旷达大度的人。