神龟长介族,性灵寿亦长。一朝落人手,桑火来见伤。
蜉蝣虽微细,羽翼善飞扬。朝生暮自死,数尽非人戕。
横目之民亦裸虫,谁云赋命人独丰?君不见汉、魏、六朝好男子,地下长眠呼不起。
又不见神禹九州不长在,大半桑田变成海。滔滔万世迭相送,我今不乐将何待?
【译文】
神龟是长寿的动物,但一旦落入人之手就会受到伤害。蜉蝣虽然微小,但它的翅膀却善于飞翔,早晨诞生晚上就死去了。横目(指横着眼睛的人)之民也是裸身虫,谁说人的寿命长?你看汉、魏、六朝的好男儿,地下沉睡不肯起来。你再看看大禹治水九州不长久,大半变成了桑田大海。滔滔万代不断交替更迭,我如今不高兴又等待什么呢?
【注释】
- 次韵:即用原诗的韵来写新诗。
- 和绍尧短歌行:和诗题,这是一首七绝诗。
- 长介族:长寿的家族。
- 性灵:天赋的灵性和资质。
- 桑火:指桑树和火。古代迷信认为桑树与火相克,故称桑火。
- 蜉蝣:一种昆虫,生命周期极短。
- 羽翼善飞扬:形容蜉蝣翅膀善于飞翔。
- 朝生暮自死:早晨出生晚上就死去了。
- 数尽非人戕:寿命终结不是人为造成的伤害。
- 横目之民亦裸虫:横眼的人就是裸虫,指横着一只眼睛的人。裸虫,这里指动物。
- 谁云赋命人独丰:谁说只有人类能够长寿?
- 君不见:你看不见。
- 汉、魏:指西汉和三国时期的魏国。
- 六朝:指南北朝的南朝和北朝。
- 好男子:有才能的人或英雄豪杰。
- 下土:地下,这里指死后埋葬的墓地。
- 呼不起:无法唤醒他。
- 神禹:指大禹,传说是治水的圣人。
- 九州:中国古时以天下为九州,这里指整个中国。
- 桑田变成海:大禹治水后,中国的地貌发生了变化:许多地方变成了桑田,大片的土地变成了海洋。
- 滔滔:形容水流不息的样子。
- 将何待:将怎样对待。