陶公隐柴桑,逸兴托秋菊。
采采东篱下,南山时在目。
君非避世者,爱菊如陶公。
花开日延客,置酒三径中。
花艳既惊目,酒香亦扑鼻。
谓余能咏花,许向花前醉。
今年花信晚,十月始盛开。
佳期误重九,请罚酒一杯。
主人广长舌,巧为花解说。
此酒宜罚君,奈何轻晚节。
我时饮半醺,狂言乞紫云。
不待主人诺,折归遗细君。
【注释】
- 陶公:即东晋名士陶渊明。
- 柴桑:陶渊明曾任江州祭酒,后辞官归隐于彭泽县的南乡(今安徽南部)。
- 逸兴:超脱世俗的兴致。
- 秋菊:指菊花。
- 南山:山南,指陶渊明隐居的地方。
- 爱:欣赏,喜爱。
- 花开日延客:秋天菊花盛开时邀请客人来赏花。
- 置酒三径中:在庭院里摆下酒宴供大家赏菊饮酒。
- 花艳既惊目:美丽的菊花使人们的眼睛都为之一亮。
- 谓余能咏花:说我也能吟咏菊花。
- 九月九日重阳节:农历九月九日是重阳节,也是菊花盛开的时候。
- 此酒宜罚君:这杯酒应该罚给您。
- 奈何轻晚节:为什么这样轻慢我们的节日呢?
- 我时饮半醺:我这时喝得半醉。
- 紫云:这里借指美女。
【译文】
陶公隐居在南乡下,悠然自得寄托于菊花。
采撷菊花在篱笆旁,南山映入眼帘多风光。
你不是避世的人,喜爱菊花如同陶公。
菊花盛开邀请宾客,摆下酒席在三径中。
菊花美丽令人惊艳,美酒飘香也扑鼻闻。
说我也会吟咏菊花,请您先向我举杯敬酒尽。
今年菊花开花较晚,要等到十月才盛开。
重阳佳节误了良辰,请受罚一杯美酒。
主人言辞巧妙,善于解释菊花的妙处。
这种酒应罚给主人,为何如此轻视我们的节日。
我此时喝到半醉,狂言向紫云请求。
不等主人答应,我就折一枝细菊送给你。