外家儒而医,订婚自总角。
门户非所论,高堂重贤淑。
当其初来嫔,冠盖盈吾族。
季子未成名,苦劝下帷读。
心心待鸾诰,荣亲及闺阁。
每逢大比年,神前瓣香祝。
不幸卒无成,青衫长落拓。
负汝期望殷,至今怀惭怍。
诗句释义:
哭内子谢氏端
- 哭内: 对妻子的称呼,表明哀悼之情。
- 谢氏端: 指的是某位姓谢的女子,这里特指被哀悼的内人(妻子)。
外家儒而医,订婚自总角
- 外家儒: 指妻子娘家为儒者(儒家学者),通常在古代文化背景下可能指有学问的家庭。
- 医: 此处可能是指妻子的父亲或家族中有医术的背景。
- 订婚自总角: “总角”是形容年少,这里表示夫妻双方从小订婚。
门户非所论,高堂重贤淑
- 门户: 家庭背景或地位。
- 非所论: 这里强调婚姻选择不依赖于门第,更注重个人品质和贤惠。
- 高堂: 这里指的是母亲或尊长的庭院,常用来代指母亲或家庭长辈。
- 重贤淑: 重视贤惠淑德的人。
当其初来嫔,冠盖盈吾族
- 初来嫔: 指新娶的妻子初次进入家门。
- 冠盖: 指官员的头冠和车盖。这里比喻新娶的妻子身份尊贵。
- 盈:满、充斥。 我族中充满了新娶的贵人。
季子未成名,苦劝下帷读
- 季子: 指家中排行较小的儿子或弟弟。
- 未成名: 没有获得功名。
- 苦劝: 极力劝导。
- 下帷读: 放下帷幔读书。这里暗示在家中私下努力学习。
心心待鸾诰,荣亲及闺阁
- 鸾诰: 古时用以赐婚的文书。
- 荣亲及闺阁: 使家族荣耀并使家中女子得到宠爱。
每逢大比年,神前瓣香祝
- 大比年: 科举考核年。
- 神前: 指寺庙或祭坛前。
- 瓣香: 一种用于祭祀的香草,形状类似花瓣,用来祈福。
- 祝:祈愿。 在这里祈求科举考试成功。
不幸卒无成,青衫长落拓
- 卒:最终,最终未能。
- 青衫: 旧时读书人的服装,象征文人墨客。
- 落拓: 生活贫困,不得志。
负汝期望殷,至今怀惭怍
- 负汝: 辜负了你的期待。
- 期望殷: 期望很高。
- 惭怍: 感到惭愧。
译文与注释:
这首诗描述了诗人对已故夫人(妻子)的回忆和哀悼。从她早年的教育背景到她的才学和贤淑,再到现在她的去世,诗人表达了深切的感情。他回忆了她在家中的地位,她的教育背景,以及她如何努力通过科举考试。诗人表达了对她去世的悲痛,同时也反映了他对妻子生前的期望和她未能实现这些期望的遗憾。