幸留七里香名在,认取山矾为写真。
寄语世人休聚讼,冰姿原不藉前尘。
【注释】
七里香:即“山矾”。一种常绿灌木,花白色,有香气。
幸:幸好。留七里香名在:留下七里香的美名。
认取:辨认。山矾(shānxián):落叶灌木或小乔木,叶卵形或椭圆形,花白色。果实近球形,红色。原产于印度,中国各地均有栽培。
写真:画像。
寄语世人休聚讼(sù sòng):请告诉世间的人们不要争论不休。
冰姿:形容清雅、纯洁的风仪。前尘:前代遗留下来的尘埃。
赏析:
这首诗是诗人在七里香花下饮酒作乐时写的一首诗。诗的开头两句,写自己有幸在七里香花下宴饮,并从山矾树中看出了诗人的风采神韵;第三句劝诫世人不要无端争吵,要像山矾一样保持自己的高洁品性;最后两句抒发了诗人对七里香的喜爱之情和对世事的感慨。全诗以七里香为题,表达了诗人的高雅情趣,同时也反映了作者对世俗纷争的不屑一顾。