岐阳石鼓文仅存,安置太学真嶙峋。更复上溯二千载,神禹鸟迹荒丘坟。
退之好奇寻古碣,眼未曾见空传说。岣嵝山尖读旧碑,赤文绿字蛟龙掣。
是谁道士偶得睹,事幽语秘终非实。朱张重游入杳茫,鸾漂凤泊悲苍凉。
搜索南岳竟无有,书之简策心彷徨。丹铅先生生已晚,独窥墨本神飞扬。
篆奇义密苦未晓,译以形象词琳琅。自云祝融峰绝顶,踝书巉刻非虚影。
仙扃灵钥辟千年,万古文章传世永。我来修志惭直笔,稽古湮沈肝肺热。
炎帝茶陵尚郁葱,湘灵帝子啼鹃血。初访岳麓得数纸,拖船坳侧依稀是。
传闻南渡嘉定年,隐真屏下移来此。献之连帅镌石壁,四绝堂前谁与敌。
更教摹拓薰麝煤,着手摩挲苔藓剔。衡阳令君忽致书,惠我古本行次且。
县北计里五十二,岣嵝有峰藏璠玙。大禹庙后数百尺,精铁面削螭盘纡。
让我们来分析这首诗的格式:
- 诗句与译文一一对应。
- 诗句中的关键词加上注释。
- 最后附上赏析。
我们逐句解读这首诗:
岐阳石鼓文仅存,安置太学真嶙峋。更复上溯二千载,神禹鸟迹荒丘坟。
注释:岐阳,地名,今陕西省凤翔县南;石鼓,古代刻有文字的石碑,通常用于记录法令和历史。安置,即放置或安放。太学,古代的最高学府。嶙峋,形容山石参差不齐的样子。
译文:岐阳石鼓的文字已经只剩下了,被放置在太学中显得非常独特。再向上追溯两千年,我们发现这些神禹时期留下的鸟迹都已经被遗忘在荒丘的废墟之中了。
退之好奇寻古碣,眼未曾见空传说。岣嵝山尖读旧碑,赤文绿字蛟龙掣。
注释:退之,指唐代著名诗人韩愈。好奇,对未知的事物感到好奇。古碣,古代的石碑。眼未曾见,意思是眼睛从未见过这样的场景。空传说,没有真实的记载或故事。岣嵝山尖,指岣嵝峰,位于湖南省衡阳市衡山县境内。赤文绿字,形容文字的颜色。蛟龙掣,形容文字如同蛟龙般生动有力。
译文:韩愈对古物充满了好奇心,他曾经去寻找过那些古老的石碑,但从未见过。他在岣嵝山尖上发现了一块古老的石碑,上面的文字既有红色又有绿色,就像一条蛟龙在空中挥舞。
是谁道士偶得睹,事幽语秘终非实。朱张重游入杳茫,鸾漂凤泊悲苍凉。
注释:道士,指的是修炼成仙的人。偶得睹,偶然间得到了一次目睹的机会。事幽,事情隐秘而不为人知。语秘,语言难以理解。朱张,可能是历史上著名的两位道士。重游,再次游览。杳茫,模糊不清、不可捉摸。鸾漂凤泊,形容景色美丽却令人悲伤。悲苍凉,表达了一种凄凉的情感。
译文:一个道士偶然间看到了一些不为人知的事情,这些事情都是隐藏的,不是那么容易被人理解。朱张这两位道士又重新来到这里游览,但是一切都变得模糊不清,令人感到悲哀和凄凉。
搜索南岳竟无有,书之简策心彷徨。丹铅先生生已晚,独窥墨本神飞扬。
注释:南岳,即南岳衡山,位于湖南省中部偏南。简策,指书写的竹简和木片。彷徨,心中犹豫不决。丹铅先生,可能是指一位研究书法的学者。生已晚,意味着这位学者去世的时间已经较晚。独窥墨本,独自研究并领悟墨迹的含义。神飞扬,形容精神振奋、情感高昂的状态。
译文:在南岳衡山进行搜索,却一无所获。这让我感到困惑和不安,心中充满了彷徨。我遇到了一位研究书法的学者,他年纪已经很大,但他的精神依然旺盛,独自观察墨迹并领悟其中的意义。
篆奇义密苦未晓,译以形象词琳琅。自云祝融峰绝顶,踝书巉刻非虚影。
注释:篆奇,指篆书的独特之处。义密,指文字的含义深奥。苦未晓,表示对文字的理解仍然感到困难。译以形象词,通过形象的描述来翻译文字的意思。琳琅,形容事物美好而珍贵。自云,自称。祝融峰,又称南岳,是中国五岳之一。踝书,指刻在石头上的篆字。巉刻,陡峭而有力的刻画。非虚影,不是虚无的影子。
译文:我对篆书的文字含义感到困惑和不解,但我试图用形象的描述来理解它。我自称从祝融峰的绝顶上看到了这些篆字刻在石头上的景象,这些篆字并非是虚无的影子,而是具有深刻含义的。
仙扃灵钥辟千年,万古文章传世永。我来修志惭直笔,稽古湮沈肝肺热。
注释:仙扃,指仙境的门户。灵钥,指神奇的钥匙。辟千年,开辟了几千年。万古文章,指的是千古流传的文章。传世永,永远流传下去。我来修志,指我来撰写这部著作。惭直笔,感到羞愧因为自己的文笔不够直接明了。稽古,考察古代的历史。湮沈,指淹没或消失。肝肺热,形容内心的热情和激情。
译文:神仙的门扉已经存在了千年,千古流传的文章一直传世不衰。我来撰写这部著作时感到惭愧,因为我的文笔还不够直接明了。我正在努力考察古代的历史,但我的内心充满了热情和激情。
炎帝茶陵尚郁葱,湘灵帝子啼鹃血。初访岳麓得数纸,拖船坳侧依稀是。
注释:炎帝,指中国古代传说中的三皇之一炎帝,也有人认为是指湖南茶陵地区的祖先炎帝神农氏。茶陵,湖南省株洲市茶陵县。湘灵帝子,指舜帝的儿子象(一说为湘水女神)。啼鹃血,杜鹃鸟的叫声凄厉如哭。初访岳麓,指我第一次来到岳麓书院(现在的湖南大学岳麓校区)参观。得数纸,得到的是几份书籍和文献。拖船坳侧,指的是岳麓书院所在的山坡位置。依稀是,模糊地辨认出来。
译文:湖南茶陵地区郁郁葱葱,湘水女神的后代像啼鹃一样发出哀鸣。我第一次来到岳麓书院参观时发现了几份书籍和文献。它们模糊地显现出山坡的位置。
传闻南渡嘉定年,隐真屏下移来此。献之连帅镌石壁,四绝堂前谁与敌。
注释:南渡嘉定年,指的是南宋时期的嘉定年间。隐真屏,指屏风上雕刻着山水画。隐真,指隐藏着真实的东西。移来此,指的是将屏风搬到这里摆放。献之连帅,指的是当时的书法家王献之(王羲之的孙子)担任连帅。镌石壁,指在墙上雕刻文字或图案。四绝堂,可能是一处专门展示书法艺术的地方。谁与敌,意思是谁能与之匹敌。
译文:我听说在南宋的嘉定年间,一幅屏风被移到了这个位置。这屏风上雕刻着山水画,似乎隐藏着真实的东西。王献之作为连帅在这里雕刻了墙壁,他的书法作品被誉为“天下第一”。然而,我怀疑是否有人能够与之相匹敌?
更教摹拓薰麝煤,着手摩挲苔藓剔。衡阳令君忽致书,惠我古本行次且。
注释:更教摹拓,指教导如何复制或拓印文字。薰麝煤,指用香木制作的蜡烛熏烤使文字更加清晰。着手摩挲,指用手触摸并仔细摩挲。苔藓剔,指通过摩擦让文字更加突出。惠我古本,指送给我一本古老的书籍。行次,即行状或传记。
译文:我又被教导如何复制或拓印文字的方法。我开始用手触摸并仔细摩挲那些文字,通过摩擦让文字更加突出。然后,衡阳的一位官员给我送来了这本古老的书籍,让我有机会学习更多关于古人的文字知识。
县北计里五十二,岣嵝有峰藏璠玙。大禹庙后数百尺,精铁面削螭盘纡。
注释:县北计里五十二,指的是距离县城大约五百二十公里的地方。岣嵝有峰藏璠玙,指的是在岣嵝峰上有一座山峰隐藏在美丽的景色当中。大禹庙后数百尺,大禹庙后面有几层楼高的高度。精铁面削螭盘纡,形容大禹庙的建筑工艺精湛、造型奇特。螭盘纡,指曲折盘旋的样子。
译文:距离县城大约有五百二十公里的地方有一个山峰叫做岣嵝峰。这个山峰上藏着美丽的景色,让人忍不住想要探索。在大禹庙的背后有几层楼高的高度,这座建筑展现了精湛的工艺和独特的造型。