忆旧休吟惆怅词,当年文阵号雄师。
襟怀旷达刘伶锸,才气纵横子建诗。
雷雨何时伸屈蠖,乾坤有地隐长蜺。
茫茫此愤成千古,云散风流更系思。
灞桥风雪老吟鞍,云路三千莫振翰。
恩怨无心酬世易,文章有骨入时难。
江山寄托诗情远,豪杰穷愁酒量宽。
人事年来都了了,许多车笠誓盟寒。
春秋意义最包罗,褒贬深心笔削多。
寿世文章关治乱,闲居岁月忍蹉跎。
弹琴莫谱龟山操,看剑空吟易水歌。
漫说神驹终伏枥,平生壮志未消磨。
诗句翻译与注释:
- 忆旧休吟惆怅词,当年文阵号雄师。- 回想过去不再吟诵那些悲伤的诗歌,那时我们如同战场上的雄狮一般,英勇无畏。
- 译文: 回忆起过去的岁月,不再吟唱那些忧伤的诗篇;我们那时如同战场上的英勇狮子,无所畏惧。
- 襟怀旷达刘伶锸,才气纵横子建诗。- 我胸襟开阔如古人刘伶,才智横溢如子建(曹植)。
- 译文: 我胸怀宽广如古代的刘伶,才华横溢如曹植。
- 雷雨何时伸屈蠖,乾坤有地隐长蜺。- 不知雷雨何时会伸展或收缩;在这个世界上有地方能隐藏那巨大的彩虹?
- 译文: 不知道雷雨什么时候会伸展或收缩;世界上有什么地方可以隐藏那巨大的彩虹?
- 茫茫此愤成千古,云散风流更系思。- 我满怀的愤懑已经流传千古;即使云散风清,我对你的思念依旧如丝。
- 译文: 我满腔的悲愤已经流传千古;尽管云散风清,我对你的思念依旧如丝。
- 灞桥风雪老吟鞍,云路三千莫振翰。- 我在灞桥的风雪中骑着马吟咏,不要扬起你的笔。
- 译文: 我在灞桥的风雪中骑着马吟咏,不要扬起你的笔。
- 恩怨无心酬世易,文章有骨入时难。- 恩怨之事我无心参与,因为写文章需要坚定的意志。
- 译文: 对于恩怨之事我无心参与,因为写文章需要坚定的意志。
- 江山寄托诗情远,豪杰穷愁酒量宽。- 江山寄托了我遥远的诗意,豪壮的英雄也有愁思和宽广的酒量。
- 译文: 江山寄托了我的遥远诗意,英雄也会有愁思和宽广的酒量。
- 人事年来都了了,许多车笠誓盟寒。- 人事纷扰已尽皆明了,许多誓言和盟约都已消散。
- 译文: 人事纷扰已尽皆明了,许多誓言和盟约都已消散。
- 春秋意义最包罗,褒贬深心笔削多。- 春秋的意义最为广泛,我的写作包含了深刻的评价和深思熟虑。
- 译文: 春秋的意义最为广泛,我的写作包含了深刻的评价和深思熟虑。
- 寿世文章关治乱,闲居岁月忍蹉跎。- 传世的文章关联着国家的兴衰治乱;我隐居在家,忍受着时光的流逝。
- 译文: 传世的文章关联着国家的兴衰治乱;我隐居在家,忍受着时光的流逝。
- 弹琴莫谱龟山操,看剑空吟易水歌。- 弹奏琴曲时不要演奏龟山的曲子,看剑时只能空念易水的歌声。
- 译文: 弹奏琴曲时不要演奏龟山的曲子,看剑时只能空念易水的歌声。
- 漫说神驹终伏枥,平生壮志未消磨。- 随便说说神马最终会被拴住,但我一直有雄心壮志,未曾消磨。
- 译文: 随便说说神马最终会被拴住,但我始终有雄心壮志,未曾消磨。
赏析:
这首诗是一首抒发诗人对过往岁月的回忆和感慨的作品。诗人通过回忆过去的豪壮岁月,感叹时光的流逝和世事的变迁,表达了自己对国家和民族命运的关注以及对个人理想和抱负的追求。诗中既有对历史风云的感慨,也有对个人情感的抒发,展现了诗人深厚的文化底蕴和独特的艺术风格。通过对历史典故的引用和对自然景色的描绘,诗人巧妙地将自己的情感融入其中,使得整首诗充满了浓厚的历史感和哲理意味。