城捍兵戈堤捍水,堤亘如城固如砥。堤防乃与城防同,能守则生不则死。
荆州形胜雄崔嵬,川源远自岷峨来。喷雷滚雪日千里,啮噬堤岸愁倾颓。
北岸之西四万九千丈,几费缗钱逾万帑。南岸之堤五万四千丈有余,滨江如带环田庐。
自明迄今数百载,过眼沧桑几兴废。修举全资保障十,下隰高原供灌溉。
我来鄂渚阅五秋,年年鼓浪腾洪流。潜沔江汉祸尤烈,天乎何酷民何尤。
民不怨天咎在吏,吏视民命如儿戏。可怜吏饱民益饥,上干天谴降灾异。
灾异先当防未然,力之所至人胜天。桃花春水寻常见,瓠子秋风捍卫坚。
不然徒费黄金筑,旋筑旋决嗟颠覆。临变仓皇空补苴,百万生灵葬鱼腹。
子寿比部贻我书,大堤岌岌成沮洳。恭陈二公勤守护,能救民患安民居。
我识斯堤高且厚,百余年来未溃口。泰山远胜冰山坚,河伯波臣群退走。
荆州大堤行
城捍兵戈堤捍水,堤亘如城固如砥。堤防乃与城防同,能守则生不则死。
注释:城墙用来抵御战争,堤坝是用来阻挡水流的。它们像城墙一样坚固,像台阶一样平坦。堤防与城市防御相同,如果能够守住,就能生存下去;如果被攻破,就只能死亡。
荆州形胜雄崔嵬,川源远自岷峨来。喷雷滚雪日千里,啮噬堤岸愁倾颓。
注释:荆州地势险要,雄伟壮观。它的水源来自遥远的岷山和峨眉山。江水奔腾咆哮,喷出雷鸣般的巨响,翻滚的雪花在阳光下形成千里银涛,不断地侵蚀着堤坝,令人感到忧愁,甚至让人怀疑是否还能继续存在下去。
北岸之西四万九千丈,几费缗钱逾万帑。南岸之堤五万四千丈有余,滨江如带环田庐。
注释:北岸西边的长堤有四万九千丈长,需要耗费大量的金钱和资源来修建和维护。南岸的长堤有五万多丈长,环绕着农田和房屋。
自明迄今数百载,过眼沧桑几兴废。修举全资保障十,下隰高原供灌溉。
注释:从明朝开始到现在几百年过去了,经历了无数的变化和兴衰。修建和维护这些工程的资金全部来自于政府的投资和支持。在低洼的地方建设高地,用于农业灌溉。
我来鄂渚阅五秋,年年鼓浪腾洪流。潜沔江汉祸尤烈,天乎何酷民何尤。
注释:我来到湖北的鄂州游览了五个秋天,每年长江的洪水都带来了巨大的灾害。特别是江汉地区的洪水灾害更为严重,上天为什么如此残酷?为什么让人民遭受如此大的苦难呢?
民不怨天咎在吏,吏视民命如儿戏。可怜吏饱民益饥,上干天谴降灾异。
注释:百姓们并不怨恨上天的惩罚,而认为是官吏的行为所致。官吏们把民众的生命看得如同儿戏一般。可悲的是官员们只顾自己享受,而忽视了民生问题。他们的行为导致自然现象发生异常变化,给人民带来了灾难。
灾异先当防未然,力之所至人胜天。桃花春水寻常见,瓠子秋风捍卫坚。
注释:自然灾害的发生往往预示着未来可能发生的危险。因此,我们应该时刻保持警惕,做好预防工作。只有这样,我们才能够战胜自然,保护人民的生命财产安全。在春天的桃花汛期间,河水上涨得非常平常;而在秋天的瓠子汛中,河水却依然强劲有力地冲刷着堤坝。
不然徒费黄金筑,旋筑旋决嗟颠覆。临变仓皇空补苴,百万生灵葬鱼腹。
注释:如果不采取措施来加固堤坝,那么一旦发生洪水就会很快崩溃。在紧急情况下,人们只能仓促应对,但往往无法挽回损失。数百万的百姓生命被葬送在洪水之中。
子寿比部贻我书,大堤岌岌成沮洳。恭陈二公勤守护,能救民患安民居。
注释:我的好友李子寿给我写信,讲述了大堤岌岌可危的情况。他称赞两位官员勤奋地守护着这片土地,并努力拯救人民的困扰和安宁的生活。
我识斯堤高且厚,百余年来未溃口。泰山远胜冰山坚,河伯波臣群退走。
注释:我知道这道堤坝非常高而且坚固,已经有一百多年没有出现过溃口的情况。就像泰山一样稳固,比冰山更坚硬;也像河伯一样强大,可以抵挡其他河流的冲击。那些曾经试图攻击这里的波浪和波臣们都已经撤退了。