南风送君来,复欲送君去。溪口茫茫云,山头重重树。
去年见君时,莺啼花满路。今年君来过,落花乱无数。
麦秋风正凉,相逢各道故。君今隐芦墩,为农老朝暮。
入山虽不深,避俗已得趣。课芸即为诗,劝耕亦寻句。
种秫三十区,陶家备酒具。竹林有阿咸,时来相亲附。
每于畎亩中,白云聚朋屦。君诗学襄阳,令人生遐慕。
携家鹿门山,青年竟高步。缔交我独初,谈心坦怀布。
昔日入中原,邮书当面晤。航海去复回,屈身为井鲋。
功名付悠悠,不食甘匏瓠。即今离乱馀,寓公随处寓。
云山异昔时,人物无孑煦。鞭扑马牛忙,催敲鸡犬惧。
竭泽苦猎渔,挈瓶艰挹注。读书最萧条,无以供租赋。
况又干戈年,时时求委输!兵连与祸挐,乾坤纷鼓铸。
壮士孰为牺,吾徒皆守兔。桃源不可期,栗里君小住。

南风送君来,复欲送君去。溪口茫茫云,山头重重树。

注释:南风吹送朋友前来,又想要送走你离去。溪口迷茫的云雾,山头重叠的树木。

译文:南风吹送朋友前来,又想要送走你离去。溪口迷茫的云雾,山头重叠的树木。

赏析:这首诗是诗人为林十在南归时所作。诗中表达了诗人对友情的珍视,对自然风光的喜爱,以及对未来生活的期待。

座上赋赠林十

南风送君来,复欲送君去。溪口茫茫云,山头重重树。

注释:南风吹送朋友前来,又想要送走你离去。溪口迷茫的云雾,山头重叠的树木。

译文:南风吹送朋友前来,又想要送走你离去。溪口迷茫的云雾,山头重叠的树木。

赏析:诗人用“南风”来表达对朋友的欢迎和不舍之情。南风常常被用来象征温暖、舒适和亲切的氛围,这里则暗示了诗人内心的矛盾和纠结。他既想送别朋友,又不忍离去。这种情感在诗中得到了很好的表现。

去年见君时,莺啼花满路。今年君来过,落花乱无数。

注释:去年见你的时候,花儿盛开着,鸟儿在歌唱。今年你再来过,花瓣纷飞,如同落下的无数花朵一般。

译文:去年见你的时候,花儿盛开着,鸟儿在歌唱。今年你再来过,花瓣纷飞,如同落下的无数花朵一般。

赏析:诗人通过描绘去年和今年的对比,展现了时间的流逝和生命的短暂。去年花开时节的美丽和欢乐已经过去,而如今又是一片落花纷飞的景象。这种对比不仅反映了诗人对时光荏苒的感慨,也表达了对美好时光的怀念和留恋。

麦秋风正凉,相逢各道故。君今隐芦墩,为农老朝暮。

注释:麦秋时节,微风凉爽,我们相遇后都谈论着往事。你现在隐居在芦墩,过着农人的生活,每天从早到晚都在田间劳作。

译文:麦秋时节,微风凉爽,我们相遇后都谈论着往事。你现在隐居在芦墩,过着农人的生活,每天从早到晚都在田间劳作。

赏析:诗人描述了与朋友重逢的场景,并表达了对朋友现在生活状态的关切。他们分别后各自有了新的生活经历和体验,但无论怎样变化,他们都依然保持着对彼此的关心和问候。

入山虽不深,避俗已得趣。课芸即为诗,劝耕亦寻句。

注释:虽然我并没有深入地进入山林,但是能够避开世俗的喧嚣已经是一种乐趣了。教学生种地就是写诗,劝人们耕作也是找句子。

译文:虽然我并没有深入地进入山林,但是能够避开世俗的喧嚣已经是一种乐趣了。教学生种地就是写诗,劝人们耕作也是找句子。

赏析:诗人表达了自己对农耕生活的喜爱和对诗歌创作的热爱。他认为教学生种地是一种乐趣,因为可以教给他们知识、技能和经验;而劝人们耕作也是一种乐趣,因为它可以让人们的生活更加充实、有意义。

种秫三十区,陶家备酒具。竹林有阿咸,时来相亲附。

注释:我种植了三十亩的秫米,家里备好了酿酒的器具。竹林里有我的好友阿咸,时常会来找我一起喝酒聊天。

译文:我种植了三十亩的秫米,家里备好了酿酒的器具。竹林里有我的好友阿咸,时常会来找我一起喝酒聊天。

赏析:诗人描述了自己与朋友们的相聚场景和日常生活。他们一起享受大自然的美好,品味美酒佳肴,交流思想感情,增进了解和友谊。

每于畎亩中,白云聚朋屦。君诗学襄阳,令人生遐慕。

注释:每当我在田野里劳作时,白云就会聚集在我的脚下。你的诗歌学到了襄阳的风格,使人不禁为之向往。

译文:每当我在田野里劳作时,白云就会聚集在我的脚下。你的诗歌学到了襄阳的风格,使人不禁为之向往。

赏析:诗人通过对白云和田野的描述来表达对朋友的思念之情。白云代表着自由和宁静,而田野则是辛勤劳动的象征。诗人希望朋友能够在襄阳这个地方找到自己的理想和追求,并取得辉煌的成就。同时,他也希望自己能够继续努力,不断进步和发展自己。

携家鹿门山,青年竟高步。缔交我独初,谈心坦怀布。

注释:我带着家人来到了鹿门山,年轻一代也开始崭露头角了。结交新朋友是我首次这样做,坦诚地敞开心扉进行对话。

译文:我带着家人来到了鹿门山,年轻一代也开始崭露头角了。结交新朋友是我首次这样做,坦诚地敞开心扉进行对话。

赏析:诗人回忆了自己年轻时的经历和与朋友之间的交往。他提到自己曾与朋友们一起攀登鹿门山,并在山顶畅谈人生哲理和艺术创作。这种交友方式让他感到十分愉快和满足。此外,他还强调了坦诚交流的重要性,认为只有坦诚地表达自己的想法和感受才能建立起真正的友谊和信任感。

昔日入中原,邮书当面晤。航海去复回,屈身为井鲋。

注释:曾经踏入中原大地,亲自写信面对面交谈。乘船离开后又返回,只能屈居在下贱之身成为井底之蛙。

译文:曾经踏入中原大地,亲自写信面对面交谈。乘船离开后又返回,只能屈居在下贱之身成为井底之蛙。

赏析:诗人回顾了自己在中原地区的生活经历和所遭受的屈辱。他回忆起自己曾经为了生计而四处漂泊,甚至不得不接受低贱的工作如井底之蛙等。这些经历使他深感痛苦和无奈,但也让他更加坚定了自己的决心和信念。他决心要用自己的才华和智慧去改变命运并为国家做出贡献。

功名付悠悠,不食甘匏瓠。即今离乱馀,寓公随处寓。

注释:功名之事任凭时间流转,不再追求奢华富贵的生活。目前虽然身处乱世之中,却仍能保持一颗平常心去面对一切。即使身处异地他乡也能找到自己的归宿和寄托。

译文:功成名就的事情交给时间去处理吧,不再追求奢靡的生活享受。目前虽然身处乱世之中,却仍能保持一颗平常心去面对一切。即使身处异地他乡也能寻找到自己的归属感和寄托之所。

赏析:诗人表达了自己对名利看淡的态度以及对当前生活环境的适应和接纳。他认识到功名并非人生的终极目标而是暂时的追求,因此不应过分执着于功名利禄而忽视了内心的平静和满足感。同时他也没有因为身处乱世而感到沮丧或绝望而是积极地适应环境寻找适合自己的生活方式和精神寄托所在之处。这种态度既体现了他的豁达胸怀也展示了他对现实社会的深刻理解和包容性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。