九州四海一倾城,独感怜才出至情。
绛帖愿称诗弟子,红楼许拜女先生。
隔帘遥授簪花格,立雪微闻咏絮声。
佛意仙心多占却,最慈悲又最聪明。
怜才
九州四海一倾城,独感怜才出至情。
绛帖愿称诗弟子,红楼许拜女先生。
隔帘遥授簪花格,立雪微闻咏絮声。
佛意仙心多占却,最慈悲又最聪明。
注释:
- 怜才:对才华横溢的人表示怜惜。
- 九州四海一倾城:形容被诗人感动到极点以至于全国都为之倾倒。
- 独感怜才:只有他(指诗人自己)对这种人才感到特别的欣赏和怜惜。
- 绛帖愿称诗弟子:诗人愿意以诗为业,成为别人的弟子。
- 红楼许拜女先生:在女子的居所中(红楼)拜师学习,成为女先生的学生。
- 隔帘遥授簪花格:隔着帘子,远远地将簪花的方法传给对方。
- 立雪微闻咏絮声:在雪中站着,只听到别人咏絮的声音。
- 佛意仙心多占却:佛教或道教的意境、心思占据了大部分。
- 最慈悲又最聪明:最具有慈悲之心,也最具智慧。
赏析:
这首诗是一首赞美才华的诗歌,表达了诗人对那些有才华之人的敬慕之情。诗中通过“怜才”二字,引出了对那些独特才能者的赞扬和尊重。接下来,诗人用生动的语言描绘了这些才华者的形象,如“九州四海一倾城”形容他们的影响力之大,“独感怜才出至情”则是表达诗人对这些人的独特情感。同时,诗人也通过与他们的互动,展现了他们对才华者的认可和支持。最后,诗人通过对佛道思想的引用,表达了自己对他们的敬佩与理解。整首诗充满了对才华者的赞赏之情,同时也透露出诗人对于人生的感慨和思考。