不著千狐腋,便跨千金鞍。
此乐何足道,最忆心所欢。
老作广陵客,半岁别江干。
南烹爱鱼虾,西馔列脯肝。
困坐蹇驴背,腰脚失轻安。
上党天下脊,望远路漫漫。
对此重离别,亟归腊已残。
妇卧牛衣中,泪不为汝弹。
儿恐复却去,兴不为汝阑。
念我故人面,秉烛须细看。
故人喜我至,谈深酒屡寒。
我爱兽炭红,顿忘斤力殚。
博雅侍御公,邀过同盘餐。
谓言吾弟宅,虽无杜位宽。
与君同守岁,勿负良会难。
请看雌雄剑,既合谁不叹。
留客无奇策,何以免疲单。
但愿泥滑滑,后土无寸乾。
留别季希韩同令兄沧苇侍御
注释:
- 不著千狐腋,便跨千金鞍。
- 注释: 形容骏马的华贵与高贵。
- 此乐何足道,最忆心所欢。
- 注释: 这种快乐是不值得说的,我最怀念的是心中最欢喜的人。
- 老作广陵客,半岁别江干。
- 注释: 年老时成为广陵的客人,半年来分别在江边。
- 南烹爱鱼虾,西馔列脯肝。
- 注释: 南方喜欢吃鱼和虾,西方则以各种内脏为美食。
- 困坐蹇驴背,腰脚失轻安。
- 注释: 坐在蹇驴的背上,腰腿失去了轻松的感觉。
- 上党天下脊,望远路漫漫。
- 注释: 从上党到天下的中央,道路漫长且遥远。
- 对此重离别,亟归腊已残。
- 注释: 面对这再次的分离,我急切地要回去了,因为腊月已经快结束了。
- 妇卧牛衣中,泪不为汝弹。
- 注释: 妻子躺在床上,泪水却不为你而流。
- 儿恐复却去,兴不为汝阑。
- 注释: 儿子可能又要离去了,兴致也不会为你停留。
- 念我故人面,秉烛须细看。
- 注释: 思念着我的老朋友,在灯光下细细端详。
- 故人喜我至,谈深酒屡寒。
- 注释: 老朋友很高兴我的到访,我们畅谈了很长时间,酒也喝得很冷。
- 我爱人兽炭红,顿忘斤力殚。
- 注释: 我特别喜欢兽炭红,以至于忘记了劳累。
- 博雅侍御公,邀过同盘餐。
- 注释: 这位博学而优雅的侍御公,邀请我们一起用餐。
- 谓言吾弟宅,虽无杜位宽。
- 注释: 他说我家弟弟的家虽然没有杜甫那样宽敞。
- 与君同守岁,勿负良会难。
- 注释: 与你共同度过这个春节,不要辜负难得的相聚时光。
- 请看雌雄剑,既合谁不叹。
- 注释: 请看这雌雄剑合在一起,谁能不感叹呢?
- 留客无奇策,何以免疲单。
- 注释: 留客人没有特别好的办法,怎么能避免一个人孤单寂寞呢?
- 但愿泥滑滑,后土无寸乾。
- 注释: 只希望泥土滑滑的,这样就不会有什么困难。
赏析:
这首诗是作者在离开季希韩和兄长沧苇侍御时的感怀之作。全诗通过对景物的描绘、人物的情感抒发以及时间的流逝,表达了对过去美好时光的回忆和对未来生活的展望,同时也展现了作者深沉的情感和对友情的珍视。通过对比“不著千狐腋,便跨千金鞍”等诗句,诗人形象地描绘了自己在人生道路上的孤独与坚韧,以及对朋友的深深思念。