天上星娥,曾共我、云窗惜别。湘帘下、几回低语,客愁难说。彩笔拈来春在手,清标记得人如月。叹江山、灵秀属蛾眉,真英绝。
阳关道,歌三叠。衍波纸,词一阕。算相逢、又对到别离时节。道韫有才传锦句,飞琼和泪辞仙阙。待何时、樽酒共论文,霏冰雪。
满江红·寄怀同盟诸姊
天上星娥,曾共我、云窗惜别。湘帘下、几回低语,客愁难说。彩笔拈来春在手,清标记得人如月。叹江山、灵秀属蛾眉,真英绝。
阳关道,歌三叠。衍波纸,词一阕。算相逢、又对到别离时节。道韫有才传锦句,飞琼和泪辞仙阙。待何时、樽酒共论文,霏冰雪。
注释:
- 天上星娥:指天上的仙女。
- 曾共:曾经一起。
- 云窗:云一样的窗户。
- 湘帘:湘江的帘子,这里借代湘江之水。
- 几回:几次。
- 客愁难说:客居他乡的烦恼难以表达。
- 彩笔:彩绘笔,指文房四宝中的毛笔。
- 拈来春在手:形容手中的彩笔如同春天般充满生机。
- 清标:指清晰的记号或印记。
- 人如月:形容女子容貌美丽,宛若明亮的月亮。
- 叹江山:感叹美丽的山河。
- 蛾眉:指女子的眉毛,这里用来形容女子的美丽。
- 阳关道:指古代送别时唱的《阳关曲》。
- 衍波纸:泛指书信。
- 衍波:指书信中的文字或言辞。
- 词一阕:一首词。
- 道韫:晋朝文学家谢安的妻子,以才华横溢著称于世。
- 飞琼:唐代女诗人李季兰的字。
- 待何时:什么时候。
- 樽酒:酒杯。
赏析:
此词是作者寄给同盟姐妹们的诗作。词中表达了对姐妹们的深情厚谊和对未来重逢的期待。全词情感真挚,意境优美,充满了对姐妹们的美好祝愿和对未来的憧憬。