春江花月南朝冷,床下军书报边警。
狎客欢筵未及终,镜明照彻山河影。
台城古井苔花红,临春结绮楼皆空。
君王妃子甘同梦,尘飞不到潜龙宫。
国亡难备牵羊礼,碧血凝膏谁为洗。
美人至竟不负君,未共宣华人晋邸。
【译文】
胭脂井吊张丽华
江南春夜花月冷,床底下军书报边情。
宾客欢宴未完,照镜见山河影。
台城古井苔花红,临春结绮楼都空。
王妃公主甘同梦,尘飞不到潜龙宫。
国家灭亡难以备牵羊礼,碧血凝膏谁来洗?
美人终究不负君,未与宣人晋王府。
【注释】
- 胭脂井:指南朝梁武帝的宠妃张丽华被赐死于该井的史实。
- 军书:即“军情奏”,指军队中的战报。
- 狎客:泛指权贵之臣。
- 结绮楼:又称“结绮阁”,是东吴王孙(即孙权之子)孙皓所建,后因宫中歌伎陈歌舞于此而改名。这里用以代指南朝的宫殿。
- 宣人:指晋王司马炎。晋王室出自西晋司马家族,司马炎为晋武帝,所以称晋王室为“宣人”。
- 晋邸:晋王室的府邸。
- 难备牵羊礼:意为国家危亡时无法准备祭羊的礼仪。
- 碧血凝膏:比喻鲜血凝结成膏,形容牺牲惨烈。
- 美人终不负君:意思是美人最终还是没有辜负你(作者)。
【赏析】
此诗以胭脂井吊张丽华为引子,抒发了对历史兴亡和人生无常的感慨。全诗情感真挚,意境深远,表达了对历史的反思和对人生命运的思考。