挑菜莫愁榭,采菱元武堤。
飞霞及灵谷,穷探仙佛栖。
觞咏乐复乐,唱和赋萚兮。
他时寻爪印,历历皆鸿泥。
阳和催淑景,雪释冰流澌。
计偕期在迩,门外车驾輗。
行当与子别,一曲听歌骊。
功名亦何物,得失争虫鸡。
感子缠绵意,酒酌金玻璃。
祝我赴长安,春风健马蹄。
自分骨相寒,不称居金闺。
江南夏四月,芳草碧以萋。
会当返故里,暂离非久暌。
游览与著述,愿子其少徯。

诗句释义及译文:

  1. 挑菜莫愁榭,采菱元武堤。
  • “挑菜”指的是去摘菜,”莫愁”是古时对京城的称呼,”榭”是指楼台。”采菱”指的是采摘菱角。”元武堤”是南京的一个地名。
  • 译文:我去了南京,在莫愁湖边的楼台上,去摘菱角。
  1. 飞霞及灵谷,穷探仙佛栖。
  • “飞霞”是指彩虹,”灵谷”是南京的一个地名。
  • 译文:我去了南京,探索那美丽的灵谷山。
  1. 觞咏乐复乐,唱和赋萚兮。
  • “觞咏”是指饮酒吟诗,”乐复乐”可能是指快乐的重复,”赋萚兮”可能是在赋诗。
  • 译文:我在南京喝酒吟诗,快乐无比。
  1. 他时寻爪印,历历皆鸿泥。
  • “寻爪印”可能是指寻找过去的足迹或痕迹。”鸿泥”可能是指大雁留下的泥印。
  • 译文:我将在将来的时候,寻找那些曾经留下的痕迹。
  1. 阳和催淑景,雪释冰流澌。
  • “阳和”是温暖的阳光,”淑景”是指美好的景色。
  • 译文:温暖的阳光催开了美好的景色,雪终于融化了。
  1. 计偕期在迩,门外车驾輗。
  • “计偕”是指考试中举,”期在迩”是指期限临近。
  • 译文:考试的时间即将到来,我的门前将有车辆往来。
  1. 行当与子别,一曲听歌骊。
  • “行当”可能是指将要发生,”与子别”是指与你分别。”一曲听歌骊”可能是说听歌时的感受。
  • 译文:我们将要分别,我将听你为我唱的那首歌。
  1. 功名亦何物,得失争虫鸡。
  • “功名”是指功业和名望。”虫鸡”是一种小鸡,常用来形容微不足道的事情。
  • 译文:功名又算得了什么呢?它不值得为小事争抢。
  1. 感子缠绵意,酒酌金玻璃。
  • “感子”是指感激你的深情。”缠绵意”是指深深的情感。”金玻璃”是一种酒杯,可能是用黄金制成的。
  • 译文:我深深感激你的情感,我们共饮这杯金玻璃杯中的酒。
  1. 祝我赴长安,春风健马蹄。
  • “赴长安”是指前往长安(今西安),”春风健马蹄”是指春风拂面,马蹄轻快。
  • 译文:祝愿你赴长安顺利,春风拂面,马蹄声清脆。
  1. 自分骨相寒,不称居金闺。
  • “骨相寒”是指人的外貌清瘦,”金闺”是指华丽的闺房。
  • 译文:我自知自己的外貌清瘦,不适合在华丽的闺房中生活。
  1. 江南夏四月,芳草碧以萋。
  • “江南”是指南方的河流地区,”夏四月”是指夏季的四月。”芳草碧以萋”是指芳草茂盛,颜色翠绿。
  • 译文:我来到了江南的夏四月,那里的芳草茂盛翠绿。
  1. 会当返故里,暂离非久暌。
  • “会当”是指一定会,”返故里”是指回到家乡。”暂离”是指暂时离别。
  • 译文:我一定会回到家乡,这次暂时离开并不是长久的分离。
  1. 游览与著述,愿子其少徯。
  • “游览”是指游玩,”著述”是指写文章。”少徯”是指等待,希望不要太久。
  • 译文:我希望你能多游玩一些时间,不要过于匆忙地写作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。