骞超奉使乍归来,谁信深宫祸已胎。
直到燎原方扑火,可怜聚市竟成雷。
国殇他日宜同传,款局从今更乏才。
江上分携垂廿载,平生文酒总堪哀。

诗句释义与译文:

  1. 骞超奉使乍归来,谁信深宫祸已胎。
  • “骞”指远行或升迁,“超”表示超越常规。
  • “奉使”指的是奉命出使,“乍”意味着刚刚、忽然。
  • “归来”是指返回,这里可能是比喻为突然的归来。
  • “谁信”是疑问词,询问是谁相信。
  • “深宫”通常指后宫或皇宫。
  • “祸已胎”意指祸端已经孕育或者形成某种预兆。

译文:突然归来的使者,谁相信深宫之中已有不祥之兆?

  1. 直到燎原方扑火,可怜聚市竟成雷。
  • “直到”意味着直至……才……
  • “燎原”是指大火蔓延如同燎原一样。
  • “扑火”指扑灭火灾。
  • “可怜”是一种感叹词,表达怜悯之情。
  • “聚市”可能指市场、市集。
  • “竟”是竟然的意思,表示出乎意料。
  • “成雷”是指变得如同雷声一般响。

译文:直到火烧到无法控制的地步,才去扑灭,真是可惜。市集被烧得如同雷声般震撼。

  1. 国殇他日宜同传,款局从今更乏才。
  • “国殇”指的是为国家牺牲的人或事。
  • “他日”意味着未来的日子。
  • “宜同传”是指应当共同传播、纪念。
  • “款局”在这里可能是一个误用,应是指困境、困局。
  • “从今”意味着从此。
  • “更乏才”表示更加缺少人才。

译文:未来应该一起纪念为国家献身的人和事,目前我们确实缺少人才。

  1. 江上分携垂廿载,平生文酒总堪哀。
  • “江上”可能指的是长江之上。
  • “分携”意味着分别离别。
  • “垂廿载”指的是已经二十年了。
  • “平生”指的是一生。
  • “文酒”是指文人雅士所喜欢的饮酒作乐的生活。
  • “总堪哀”表示总是令人悲伤。

译文:自从二十年前在长江边分别后,我始终怀念着我们共度的那些美好时光,那些与文酒相伴的日子总是让我感到悲伤。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。