向日冷官爱冷花,秋近城西常驻车。
住僧养菊待客选,载归重九犹含葩。
菜畦豆架纷无数,老我重来选花处。
禅房客断僧亦稀,塔上数铃自相语。
送行旧是长短亭,今歌骊驹不出城。
买花况贵日本种,三贝子园最有名。
光林宏业迭生灭,隋唐金元去如瞥。
于花何有寺一尘,佛告塔铃不可说。
向日冷官爱冷花,秋近城西常驻车。
住僧养菊待客选,载归重九犹含葩。
菜畦豆架纷无数,老我重来选花处。
禅房客断僧亦稀,塔上数铃自相语。
注释:在朝为官的时候喜欢欣赏冷艳的菊花,秋季快到的时候常常在城西停车停留。
住在寺院里的僧人会养菊以招待客人,他们把重阳节(农历九月九日)采摘回来的菊花称为“重九菊”。
菜地里的蔬菜和架子上的豆类繁多而杂乱,我这次回到这里挑选花。
禅房中没有客人,和尚也很少,塔上的钟声不断相互呼应。
送别朋友时旧时的驿站是长亭和短亭,现在我唱歌骊驹而不走出城外去送行。
购买花草时更注重日本品种的质量,三贝子花园的花卉最有名。
光林寺宏业世代相继兴衰荣辱,隋唐金元朝代像闪电一样迅速消失。
对于花草来说,哪有什么寺尘,佛说塔上的风铃是不能说的。