西筝不只弹,东瑟贵双鼓。
结发慕交游,少小爱徒侣。
伊予痗夙心,烦冤甬谁语。
十月百卉腓,零露亦以湑。
灌木鸣惊禽,沙洲矫修羽。
居者遗贱贫,行者眷羁旅。
沉吟送别言,俯首泪如雨。
愿子崇景光,前修以相与。

酬赠山阴张雏隐

西筝不只弹,东瑟贵双鼓。

结发慕交游,少小爱徒侣。

伊予痗夙心,烦冤甬谁语。

十月百卉腓,零露亦以湑。

灌木鸣惊禽,沙洲矫修羽。

居者遗贱贫,行者眷羁旅。

沉吟送别言,俯首泪如雨。

愿子崇景光,前修以相与。

【注释】

  1. 西筝(zān):指古琴,古代弹拨乐器。
  2. 东瑟:瑟的别名,是古代弦乐器。
  3. 结发:古代男子成年后,将头发束成成人形,表示成年。
  4. 痗(wěi):病痛、疾病。
  5. 甬(yǒng):同“拥”,怀抱。
  6. 十月:指农历十月,此时草木凋零,天气寒冷。
  7. 腓(féi):枯萎、枯败。
  8. 湑(mǎn):水汽凝结而形成的小水滴。
  9. 灌木:指丛生的小树木,常指野草。
  10. 矫:强有力地飞动。
  11. 景光:比喻美好的声誉。
    【译文】
    西筝不只弹,东瑟贵双鼓。
    我年少时就结发为交游朋友,从小就喜欢交友。
    我患了病,心中烦恼,不知该向谁诉说?
    十月时草木都枯萎了,水汽凝结成小水滴。
    灌木丛中鸟雀惊慌,沙洲上大雁振翅高飞。
    居住的人抛弃了贫穷的家,行走的人眷恋着羁旅行役。
    我默默地吟诵着离别的词句,低头流下悲伤的泪水。
    希望你能够崇尚美好的名声,像前代的人一样互相交往。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。