岁岁风檐里,文章困数奇。
空存天下志,才作秀才时。
卖赋怜身贱,缄书慰母慈。
鲤庭遗训在,回首一凄其。
岁岁风檐里,文章困数奇。
空存天下志,才作秀才时。
卖赋怜身贱,缄书慰母慈。
鲤庭遗训在,回首一凄其。
注释:
- 岁岁(每年)风檐里:每年的风檐下都充满了生活的压力和挑战。
- 文章困数奇:文章被命运所困,遭遇了许多不顺利的事情。
- 空存天下志:心中依然保持着远大的志向,希望实现自己的理想。
- 才作秀才时:刚刚开始做秀才的时候。
- 卖赋怜身贱:因为贫穷而被迫卖掉自己的才华。
- 缄书慰母慈:给母亲写信表达安慰和关心。
- 鲤庭遗训在:继承父辈留下的教诲和家训。
- 回首一凄其:回顾过去,感慨万千。
赏析:
这首诗是一首记事诗,表达了作者年轻时的困境和对理想的追求。首句“岁岁风檐里,文章困数奇”描绘了作者每年在风檐下的艰难处境,同时表达了他对文治武功的执着追求。第二句“空存天下志,才作秀才时”展现了他虽然身处困境但仍然怀揣着远大的志向,成为秀才后更加明确了自己的人生目标。第三、四句“卖赋怜身贱,缄书慰母慈”则揭示了他的无奈与辛酸,为了生计不得不放弃文学创作,同时也表达了对母亲的思念和愧疚。最后的两句“鲤庭遗训在,回首一凄其”表达了他对父亲的教诲深感怀念,回顾过去不禁感慨万分。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了一个年轻书生在困境中坚持追求理想的坚韧精神。