海外无鸿到,鹰飞春已残。
中原人不识,认作雁行看。

【注释】

南路:指南方。

鹰飞春已残:比喻春天已经过去,大雁南飞,南方的鹰也飞来了。

中原:这里指南方。

不识:不了解。

行(háng):飞行。

赏析:

此诗是唐代文学家韩偓的一首咏物诗。全诗三句,每句七字。前三句写景:诗人从南方飞回中原,一路上看到南方的鸿雁都飞走了,只有一只雄鹰在北方飞翔,它展翅高飞,似乎已经飞到了春天的尽头了。“认作”二字写出了诗人的疑惑和惊讶之情,他以为这只鹰是从很远的地方飞来的,所以把它当作北方的鸿雁。后两句抒情:诗人感叹中原人不认识这只鸟,还以为它是大雁呢!这首诗以“南路鹰”、“雁行”为关键词,将南方的鸟与雁混为一谈,表达了诗人对中原人民的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。