甘雨几时降,草木皆敷荣。
东郊一以眺,绿野人尽耕。
出城见肚山,一抹翠眉横。
北风从南来,萧萧刺竹鸣。
篮舆到山麓,树树栏人行。
伛偻穿其下,肩夫足跛倾。
我坐看山光,却喜路不平。
峰峰如护卫,送我到竹坑。
主人知我至,倒屣出门迎。
一见各恨晚,欢笑若平生。
这首诗是唐代诗人白居易在任杭州刺史时所作。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
初往肚山之竹坑庄:
- 译文:我首次前往肚山脚下的竹坑庄。
- 注释:肚山,地名。竹坑庄,可能是一个地方名,可能是作者的住所附近。
甘雨几时降,草木皆敷荣:
- 译文:期待已久的甘霖何时能够降临?草木因此都茂盛地生长着。
- 注释:甘霖,及时雨,指滋润大地的好雨。敷荣,繁盛、茂盛。
东郊一以眺,绿野人尽耕:
- 译文:站在东郊放眼眺望,只见一片绿色的田野上人们正在耕作。
- 注释:东郊,指东方郊外之地。眺,遥望。绿野,广阔的田地。尽耕,全部在耕种。
出城见肚山,一抹翠眉横:
- 译文:走出城门便看到了远处的肚山,它那一抹青翠的颜色就像横卧在天空中的眉毛一样。
- 注释:翠眉,形容绿色如眉毛般清晰可见。这里比喻肚山的山色青翠欲滴。
北风从南来,萧萧刺竹鸣:
- 译文:北方的凉风从南方吹来,发出萧瑟的声音,似乎在竹林中回响。
- 注释:萧萧,形容风声或声音凄厉。刺,刺激。
篮舆到山麓,树树栏人行:
- 译文:乘坐篮子车到达了山脚,看到到处都是栏杆行人行走的道路。
- 注释:篮舆,一种用布做成的篮子状交通工具。树树,形容路两旁树木茂密。
伛偻穿其下,肩夫足跛倾:
- 译文:我弯着背穿行在树下小路上,看到那些搬运货物的人因为劳累导致脚步不稳。
- 注释:伛偻,弯腰的样子。穿,通过或经过。伛偻穿其下,形容在山路上行走的情景。肩夫,搬运货物的人。足跛倾,走路不稳,可能因劳累或山路崎岖所致。
我坐看山光,却喜路不平:
- 译文:我坐下来欣赏山景的美好,同时发现道路并不平整。
- 注释:却喜,意外地感到高兴。路不平,意味着山路崎岖不平,需要小心前行。
峰峰如护卫,送我到竹坑庄:
- 译文:每一座山峰仿佛都是我的守护者,护送着我安全地抵达了竹坑庄。
- 注释:护卫,守护的意思。峰峰如护卫,形容山峰如同忠诚的护卫一般。送我到竹坑庄,意味着山峰为作者提供了安全的通行之路。
主人知我至,倒屣出门迎:
- 译文:见到主人知道我到来,他急忙倒穿着鞋子出来迎接我。
- 注释:倒屣,倒着穿鞋出门。主人,这里指竹坑庄的主人或者是诗人的朋友。知我至,知道我来。
一见各恨晚,欢笑若平生:
- 译文:第一次见面就感到相见恨晚,我们欢笑得像多年不见的老友一样亲近。
- 注释:恨晚,觉得时间晚了,来不及好好相处。欢笑若平生,形容大家像老朋友一样开怀大笑。