从来那惯愁滋味。腰正瘦,心将碎。乌云才绾,菱花慵对,掩著琐窗寻睡。敲朱户、檐马声凄,战金风、井梧叶坠。
不分芙蓉沉醉。笑海棠、露浓红退。满怀情绪,倚阑无语,兀自偷垂香泪。总知是、秋梦无端,没来由、把人憔悴。

【注释】

柳腰:指女子的细腰。愁滋味:即愁绪。乌云:喻指乌云密布的天空,比喻心情忧郁。菱花:古时妇女梳妆用具,形似菱角。琐窗:指雕饰有花纹的窗户。敲朱户:敲着朱红色的门。檐马声凄:雨打屋檐的声音。金风:秋风。芙蓉:即荷花。沉醉:形容醉得不省人事。露浓:形容荷花上的露珠浓稠。红退:荷花凋谢,颜色转淡。倚阑:靠在栏杆上。兀自:独自。偷垂香泪:偷偷地落泪。总知:知道,明白。秋梦:秋天的梦境。没来由:无缘无故,没有道理。

【赏析】

这首词是一首写闺怨的词。上片写闺中女子对丈夫的思念,下片写女子对丈夫的怨恨。全词以“愁”字为线索,将闺中女子的思念与怨恨交织在一起写了出来,感情细腻真挚,语言清新明快,别具一格。

上片开头两句写女子对丈夫的思念。“愁滋味”,点出女主人公内心的痛苦和烦恼。“柳腰轻”、“心将碎”,进一步写出女子因思而消瘦、因愁而心碎的痛苦。这两句既表现女子的体态容貌之美,也表现其内心的痛苦与烦闷。“乌云才绾,菱花慵对”,“乌云”指乌云密布的天空;“菱花”是古代妇女梳妆用具,形似菱角,用以插在头发上固定发髻;“慵对”指懒于梳理打扮,懒得照镜梳妆。这里用“乌云”暗喻女主人公心情的沉重,用“慵对”表明女主人公无心修饰打扮。“掩著琐窗寻睡”,写女主人公在愁闷中找地方睡觉。“敲朱户、檐马声凄”,“朱户”即朱红色的门,“檐马”指屋檐下垂的长条状装饰物;“敲朱户”是说女主人公在门外敲门,“檐马声凄”是说女主人公听到长条状檐马发出的凄凉声响,从而感到更加悲愁。“战金风、井梧叶坠”,金风吹起,梧桐叶落下,这是秋天的景象,也是秋天的象征。“战”是摇动的意思,“梧桐叶坠”暗示秋风劲刮,天气已寒。这两句写秋景,但秋景中透出的却是女主人公的愁闷和孤寂,因此说是战金风、井梧叶坠。

下片开头二句“不分芙蓉沉醉”是说女主人公看到满池的荷花(芙蓉)已经开得很茂盛了,但是自己却像醉了一样分不清东南西北,不知道该往哪边走好。“笑海棠、露浓红退”,写女主人公看到盛开的荷花(海棠),忍不住笑了起来,笑那露水浓重的红色荷花逐渐褪去,只剩下淡白色的花瓣。这两句写女主人公的孤独与无聊,以及她对生活的厌倦。“满怀情绪,倚阑无语”,女主人公面对空阔的庭院和盛开的荷花,不禁感慨万千,但又不知该说什么才好,只得默默地倚着栏杆流泪。“总知是、秋梦无端,没来由、把人憔悴。”最后两句是说,女主人公知道这一切都是因为秋天的缘故,是秋天给自己的生活带来的变化和影响,但这一切都是没来由的,是无缘无故的,所以女主人公感到莫名其妙、百思不得其解,只能白白地把人折磨得憔悴不堪。这两句是女主人公的内心独白。

笔调清丽,婉约含蓄,情感真挚,细腻感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。