连绵凉雨飞帘幕。春宵永,孤衾薄。隔篱莺燕,并肩绰约。道是初开屏雀。松条脱、锦瑟弦调,卸香云、鬓蝉钗落。
娣姒冠儿懒着。露春纤、更加梳掠。小窗私语,背灯偷见,不管离人萧索。江城畔、春色三分,都让与、水边楼阁。
【注释】
柳腰:柳树的细腰,借指女子。柳腰轻:女子身材苗条。偶见:偶然见到。
连绵凉雨飞帘幕:连续不断的阴雨飘洒下来,打湿了窗帘。
孤衾薄:孤单而薄薄的被子。
道是初开屏雀:说是刚刚展开屏风上的小鸟。
松条脱、锦瑟弦调:形容琴声优美动听。
卸香云、鬓蝉钗落:卸下头上装饰华丽的发饰。
娣姒冠儿懒着:妯娌们的头饰懒得整理。
露春纤:春天的纤手。
小窗私语,背灯偷见,不管离人萧索:在小窗户里悄悄地说话,隔着灯火偷偷地相见,不顾离别之人的寂寞哀愁。
江城畔:指临江的地方,泛指江边。
都让与、水边楼阁:全都让给江边的楼阁。
赏析:
这首词描写一位闺中妇女在春宵独守空屋时的幽怨之情。上片写她偶然看见的景色和听到的声音;下片写她自己的活动。全词语言清丽,感情细腻,表现了一位少妇春宵独守时的心理活动。