白家蛮柳丝丝软,织不尽,莺和燕。
酿雪轻阴,填词狎宴。
况遇曲中高选。
泥金襻、蘸雨逾鲜,墨花襦、无风犹颤。
谁耐钿筝衮遍,小立在、红桥窄板。
文鸯薄幸,青娥憔悴,鹊信沉吟都变。
偏今夜、不肯留侬,听门前、暮鸦啼断。
这首诗是唐代诗人李贺的作品,题目为“柳腰轻 赠妓和柳屯田韵”。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析:
注释:
- 白家蛮柳丝丝软:“白家”可能是指某个特定的姓氏或家族,“蛮柳”指的是柳树,“丝丝软”形容柳条柔软。
- 织不尽,莺和燕:“莺和燕”是春天常见的鸟类,这里用来形容柳条细如丝般柔美。
- 酿雪轻阴,填词狎宴:“酿雪轻阴”形容天气微凉且有雪,“填词狎宴”指文人雅士聚集在一起饮酒作乐。
- 泥金襻、蘸雨逾鲜:“泥金襻”是一种装饰品,“蘸雨逾鲜”形容泥金襻在阳光下显得更加鲜艳夺目。
- 墨花襦、无风犹颤:“墨花襦”是一种带有黑色花纹的内衣,“无风犹颤”形容衣物在微风中也能感受到它的质地和美感。
- 谁耐钿筝衮遍:“钿筝”是一种精美的弦乐器,“衮遍”形容琴弦上缠绕着的银质装饰物繁多且复杂。
- 文鸯薄幸,青娥憔悴:“文鸯”可能是指一个女子的名字,“薄幸”表示她被抛弃,“青娥憔悴”形容她的容颜憔悴。
- 鹊信沉吟都变:“鹊信”是指鹊桥传书,通常用来象征爱情的传递,“沉吟都变”意味着爱情的变化无常。
- 偏今夜、不肯留侬:“偏今夜”表示今晚,“不肯留侬”表示不愿意留下你(即作者)。
- 听门前、暮鸦啼断:“听门”可能是指倾听门内的声音,“暮鸦啼断”形容黄昏时分乌鸦的叫声让人心碎。
译文:
我送给妓女一首《柳腰轻》,这是为了应和柳屯田的诗韵而写的。这首词描述了一个女子的美丽和哀愁。她的柳腰纤细柔软,像春日的莺和燕一样。她穿着精致的衣服,在阳光下熠熠生辉,仿佛泥金襻在阳光下闪耀。她弹奏着繁复的乐器,琴弦上的钿装饰品繁多而复杂。她的名字是文鸯,她曾经被抛弃,如今容颜憔悴,如同秋天的落叶。今夜她不愿让我离去,我听着门外传来的乌鸦叫声,直到它们叫到心碎。
赏析:
李贺的这首《柳腰轻》通过细腻的描绘和深情的表达,展现了一个女子美丽而悲伤的一面。诗中的“白家蛮柳丝丝软”,“泥金襻”、“墨花襦”等词语,既描绘了女子的外貌,又表达了对她的赞美之情。同时,“谁耐钿筝衮遍,小立在、红桥窄板”等句子,则揭示了女子内心的孤独和无奈。最后,“偏今夜、不肯留侬,听门前、暮鸦啼断”,更是将这种情感推向了高潮,让人感受到一种无法言说的悲怆。整首诗语言优美,意境深远,值得细细品味。