落叶满柴门,开门见佳客。
熟知仲蔚贫,屡顾蓬蒿宅。
命妇治盘蔬,留客浮大白。
话旧成清欢,素怀多蕴积。
今年旱难耕,村酒薄于昔。
酒薄不成醉,取足破孤寂。
诗句解释与译文:
- 落叶满柴门,开门见佳客。
- 注释: “落叶”象征秋意,“柴门”指简陋的门户;“佳客”意味着尊贵的客人。
- 译文: 门前铺满了落叶,一打开门就能看到贵客的到来。
- 熟知仲蔚贫,屡顾蓬蒿宅。
- 注释: “仲蔚”可能指的是仲蔚之友或知己;“蓬蒿”是野草的意思。
- 译文: 我知道仲蔚家境贫寒,但每次来访他简陋的居所都显得格外亲切。
- 命妇治盘蔬,留客浮大白。
- 注释: “命妇”通常指的是妻子或者家中的女性成员;“大白”是一种古代酒器。
- 译文: 家中女性负责准备了蔬菜盘,用最大的酒杯盛酒来款待客人。
- 话旧成清欢,素怀多蕴积。
- 注释: “话旧”指聊天,“素怀”即平常心,“蕴积”指内心积累的情感或经历。
- 译文: 在闲聊中我们度过了一段轻松愉快的时光,我的心里充满了丰富的情感和经验。
- 今年旱难耕,村酒薄于昔。
- 注释: “旱”指的是干旱,“薄”在这里有稀薄、不丰盛的意思。
- 译文: 今年遇到了旱灾,农作物难以耕种,村里的酒也不像从前那样醇厚了。
- 酒薄不成醉,取足破孤寂。
- 注释: “不成醉”表示没有喝醉,“破孤寂”是指通过喝酒驱散了孤独感。
- 译文: 即使酒味淡薄也不妨碍我喝醉,这足以让我摆脱了孤独。
赏析:
这首诗表达了诗人与朋友相聚的快乐以及面对困难时的心情变化。首句描述了与朋友的相遇,第二句反映了诗人对朋友贫穷生活的理解和支持,第三句则表现了女主人的细心和对客人的热情好客。接下来的几句描绘了他们共同度过的欢乐时光,同时也流露出对当前困境的感慨。诗的最后两句表达了即便生活困苦,也能找到乐趣和安慰的情感态度。整体上,诗歌展现了人与人之间的深厚情谊,以及对生活的不同态度和应对方法。