长安暑退雨来初,隔巷清秋苦索居。
执戟长饥愁曼倩,杜门病渴卧相如。
十年兄弟干戈后,万里生涯瘴疠余。
正可从容谋谏草,治安惟待贾生书。
诗句释义:
- 长安暑退雨来初,隔巷清秋苦索居。
- 注释: “长安”指的是唐代的都城长安(今陕西西安)。这里的“暑退”意味着夏天已经过去,而“雨来”预示着天气的变化。“隔巷清秋”形容诗人所住的地方环境清幽,与外界喧嚣不同。“苦索居”表达了诗人对现状的不满和渴望改变的心情。
- 执戟长饥愁曼倩,杜门病渴卧相如。
- 注释: 这里用“曼倩”和“相如”都是古代人物的名字,前者指西汉的司马相如,后者指东汉的严延年,他们都是汉朝有名的文学家。“执戟长饥”形象地描绘了因战乱或职责繁重导致长时间无法得到食物的状态。“杜门病渴卧相如”则表达了因为疾病而闭门不出,只能躺在床上等待治疗的无奈。
- 十年兄弟干戈后,万里生涯瘴疠余。
- 注释: “干戈”通常指的是战争,这里比喻为生活中的冲突或争斗。“十年兄弟干戈后”可能指的是作者与家人或朋友之间因战争或其他原因而疏远。“万里生涯瘴疠余”则是指由于长期的征战,使得作者的生活充满了艰辛和危险,如同身处瘴气弥漫的环境中。
- 正可从容谋谏草,治安惟待贾生书。
- 注释: “从容谋谏草”指的是在平静和稳定的环境中,可以从容地准备和撰写关于政治问题的谏言。“治安惟待贾生书”中的“贾生”指的是汉代的贾谊,他曾经上疏文帝,提出了一系列的改革措施,被认为是有助于国家安定的重要贡献。这句话表达了诗人对于通过直言进谏来维护国家安定的期望。
译文:
长安夏日已过秋日凉爽,我独自居住在离街不远的僻静之处。手持武器的日子让人感到饥饿,就像司马相如那样;闭门不出的日子令人口渴,只能躺在床上期待康复。经历了十年的战争和动荡之后,我仍身负病痛,生活在这样的环境下。现在正是可以安心撰写有关政治的建议书的时候,希望国家能够安定繁荣,就像汉武帝时期的晁错一样。
赏析:
这首诗是一首表达诗人对于战争带来的苦难、个人生活的困境以及对国家未来的担忧的抒情诗。通过生动的景物描绘和深刻的情感抒发,诗人展现了自己内心的孤独和对未来美好生活的向往。同时,也反映了古代文人对于国家安危的深切关注和责任感。