脱却儒冠意气舒,多情相访到蓬闾。
丈夫得志生为将,我辈安能死守书。
虎略定知高一世,鸡窗可否忆当初。
宦场迩日轻文士,凭仗吾贤为扫除。

【注释】

脱却:摆脱

儒冠意气舒(意气):指文人的意气风发,豪情壮志

多情相访到蓬闾(蓬闾):到我的茅舍去拜访我

丈夫得志生为将(丈夫得志生为将):男子汉功成名就时应当成为将军

安能:怎么能够

死守书:专心读书做学问

虎略定知高一世(虎略定知高一世):你必定比一般人高明得多

鸡窗可否忆当初(鸡窗可否忆当初):能否记起当年在书房里学习时的情形?

宦场迩日轻文士(宦场迩日轻文士):官场近来对文人的轻视

凭仗吾贤为扫除(凭仗吾贤为扫除):依靠你的才能来清除这种陋习

【翻译】

脱下那儒生的帽子,意气飞扬,满怀豪情地前来拜访;

有情义的朋友来访,我怎能独坐在书房中呢?

男人有了建功立业的机会,应当成为将领,我等又怎能埋首于书堆之中呢?

别人一定能比我们高一头,我们只能在书房里回忆过去吧。

官场近来对文人的轻视,我倚仗你的才学来清除这种陋习吧。

【赏析】

此诗是送别白瑞征的一首七律,表达了作者对于朋友来访的欢迎和对于官场轻视文人的愤慨之情。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,充满了豪情壮志和忧国忧民的情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。