脱却儒冠意气舒,多情相访到蓬闾。
丈夫得志生为将,我辈安能死守书。
虎略定知高一世,鸡窗可否忆当初。
宦场迩日轻文士,凭仗吾贤为扫除。
【注释】
脱却:摆脱
儒冠意气舒(意气):指文人的意气风发,豪情壮志
多情相访到蓬闾(蓬闾):到我的茅舍去拜访我
丈夫得志生为将(丈夫得志生为将):男子汉功成名就时应当成为将军
安能:怎么能够
死守书:专心读书做学问
虎略定知高一世(虎略定知高一世):你必定比一般人高明得多
鸡窗可否忆当初(鸡窗可否忆当初):能否记起当年在书房里学习时的情形?
宦场迩日轻文士(宦场迩日轻文士):官场近来对文人的轻视
凭仗吾贤为扫除(凭仗吾贤为扫除):依靠你的才能来清除这种陋习
【翻译】
脱下那儒生的帽子,意气飞扬,满怀豪情地前来拜访;
有情义的朋友来访,我怎能独坐在书房中呢?
男人有了建功立业的机会,应当成为将领,我等又怎能埋首于书堆之中呢?
别人一定能比我们高一头,我们只能在书房里回忆过去吧。
官场近来对文人的轻视,我倚仗你的才学来清除这种陋习吧。
【赏析】
此诗是送别白瑞征的一首七律,表达了作者对于朋友来访的欢迎和对于官场轻视文人的愤慨之情。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,充满了豪情壮志和忧国忧民的情怀。