夏葛冬裘典质频,案头青史快横陈。
此生肯使有长物,到眼从兹多古人。
学祇通经终是陋,衣犹遮体未为贫。
含章定比章身好,讥笑何劳竞破唇。
这首诗的原文是:廿一史沈阳夏凤栖先生旧物也予以三十金得之尽典衣裘方足其数有相笑者作此解嘲
夏葛冬裘典质频,案头青史快横陈。
此生肯使有长物,到眼从兹多古人。
学祇通经终是陋,衣犹遮体未为贫。
含章定比章身好,讥笑何劳竞破唇。
诗句解释:
- “廿一史”:指《廿一史弹词》,这是一部讲述中国历史的小说或戏剧作品。
- “沈阳”:这里指的是作者的籍贯或出生地。
- “夏凤栖先生”:可能是指某个人的名字,但在这里可能是在用其作为对某个历史人物的称呼。
- “旧物”:表示这部作品已经有一定的历史价值或保存时间较长。
- “予以三十金”:表示作者以三十金的价格购买了这部作品。
- “典质频”:指频繁的典当物品,可能是指作者为了购买这部作品而不得不多次典当自己的财物。
- “案头青史”:指放在桌子上的历史书籍,表明作者对这些历史文献非常熟悉。
- “快横陈”:迅速摆放在桌子中央,意味着这些历史书籍已经准备好可以阅读了。
- “此生肯使有长物”:表示作者认为拥有一件珍贵的物品是一件值得骄傲的事情。
- “多古人”:表示通过这些史书可以了解到许多古代的故事和人物。
- “学祇通经终是陋”:认为仅仅通晓经书是不够的,还需要有更多的知识和见识。
- “衣犹遮体未为贫”:即使穿着简陋的衣服也不会被认为是贫穷,因为衣服是用来遮蔽身体的工具。
- “含章定比章身好”:表示内在的修养和才华比外在的物质更重要。
- “讥笑何劳竞破唇”:表示不需要担心别人会嘲笑自己,因为自己的行为是合理的,没有必要去和别人争斗。
译文:
我购买的《廿一史弹词》是沈阳夏凤栖先生的旧物,我为此支付了三十金,这对我来说已经足够买很多衣物了。我认为拥有一件珍贵的物品是一件值得骄傲的事情。我学习只限于通晓经书是不够的,我的衣服虽然简陋,但也足够遮蔽身体。我的内在修养和才华比外在的物质更重要。对于别人的讥笑,我根本不需要担心,因为我的行为是合理的,没有必要去和别人争斗。
赏析:
这首诗是一首表达自己获得珍贵历史作品的喜悦之情的作品。通过对比古今学者的不同观点,展示了诗人对学问的追求和对物质生活的淡泊。同时,诗中也表达了对他人的不必要担忧,展现了诗人的自信和从容。