江南小,近日不藏春。朱户半开眠宿酒,粉娥成队散轻尘。
弦管正愁人。
江南小,近日不藏春。
朱户半开眠宿酒,粉娥成队散轻尘。
弦管正愁人。
江南小,近日不藏春。朱户半开眠宿酒,粉娥成队散轻尘。
弦管正愁人。
江南小,近日不藏春。
朱户半开眠宿酒,粉娥成队散轻尘。
弦管正愁人。
以下是对这首诗《酬徐子能山人》的逐句释义、译文、注释以及赏析: - 诗句释义 武原狂客闭关居,花外新传尺素书:描绘了诗人与一位名为徐子能的山人的相遇。徐子能是一位隐居山林的豪放之士,他们之间的相遇如同春风拂过花丛外的新书信一样珍贵和期待。 重见伟长留撰述,不教元亮擅篮舆:表达了诗人对徐子能才华的赞赏,认为他像汉代名将班超一样,能够留下自己的著作
【解析】 1.“曾说到江东”:曾经说到江东。李云田是虔州人,虔州在江西赣县一带,江东泛指江南一带,诗人与江西有深厚的关系。 2.“十幅春帆下北风”:十张春帆顺风飘下,形容船只行驶得非常顺利。 3.“烽火依然连郡国”:烽火仍然连着州城和国家,比喻战争尚未结束,形势仍不稳定,战乱未停息。 4.“文章真解误英雄”:文章真是能迷惑英雄豪杰的东西。 5.“梦回老友蓬蒿里”
以下是对曹溶的《观工人琢砚二首·其一》的逐句释义: - 诗句原文:廿年裘马半从军,羞见羊家白练裙。自笑归装轻似叶,不妨多载岭南云。 - 译文注释:我二十岁时就开始从军,但因为害羞而不愿看到羊家的白练裙;现在虽然已经卸下戎装,但仍然觉得穿着轻便如树叶一样,所以不介意再多装载一些岭南的云。 接下来是这首诗的赏析: 《观工人琢砚二首·其一》,是明朝曹溶的作品。曹溶是一位有才华的诗人
灞陵原上百花残,指的是诗人在灞陵原上所见的景象。灞陵,又称霸陵,是西汉时期皇帝出巡时经过的地方。这里的柳树已经凋零,象征着春天的结束和生命的流逝。百花残,意味着万物都已凋敝,春意已逝。 堤树无枝感万端。堤边树木没有留下任何痕迹或枝条,可能是因为它们已被风吹倒或者被雨水淹没。这里用“无枝”来形容堤边的树木已经枯萎,没有了生机。 攀折竟随宾客尽,指随着宾客们的离去,那些攀折下来的花枝也被带走了
【赏析】 此诗为南唐后主李煜观工人琢砚而作。诗人在这首诗里,既表达了对国家命运的忧虑,也表现了他对民生的关心。 第一句“南唐官务久凋零”,写南唐国运已尽,国事衰颓。“南唐”即五代十国时期存在的南唐政权,公元937年由李昪建立,至975年为宋朝所灭;“官务”指朝廷政事;“久凋零”是说朝廷政事已经败坏、衰败不堪。这里暗用《诗经·小雅》“我思古人,实获我心”之句(意为我思念古代贤人,确实得到了我的心)
槜李四首 其二 滮水,地名,在今湖北省黄冈县西南。蟠根奕叶,指槜李枝干蜿蜒,绿叶繁茂。筵前冰齿得仙浆:指槜李的果肉甘美如雪。上林,即上林苑。嘉种,好的品种。相借,相互借用。夷光,即西施,春秋时越国人,以美色著称。甲香,指甲木樨花(茉莉花)香味浓郁。 注释翻译: 滮水蟠根奕叶长,筵前冰齿得仙浆。上林嘉种休相借,验取夷光到甲香。 译文: 槜李树蟠绕于水边,枝干蜿蜒,绿叶繁茂,犹如仙境般美丽
诗句释义:青绡的圆转密交枝,环绕着蒂中悬垂的玉石一丝。 译文:青绸子编织成的树枝,交错盘绕在花蒂上,像一条细长的玉佩悬挂其中。这美丽的景致让诗人忍不住停下脚步欣赏,然而正是在这片战乱的吴越之地,这样的美景只能令人感到心碎。 赏析:这首诗描绘了一幅生机勃勃、色彩斑斓的景象,青涩的树叶交织在一起,形成了一幅自然的画卷。诗中的“青绡”一词,既形容了树叶的颜色,又暗喻了生命的纯洁与美好
``` 当年谪客喜投闲, 困顿戎车又入关。 天下可怀惟老友, 生前能踏几名山。 常因赤子劳心计, 拟借青春拭鬓斑。 别业横塘松径远, 何时蜡屐访潺湲。
【注释】 鳌矶:山名,在今浙江绍兴。鹤洲:指西泠,在今浙江省杭州市西湖之南面。双桨:指小船。莼香:指莼菜的清香。钓纶:即钓鱼竿,泛指鱼竿。金陀:即《金刚经》,佛教经典。病叟:生病的老人,借指诗人自己。孤负:辜负,对不起。 【赏析】 此为作者晚年之作。诗以清幽淡雅的情致写春日游湖的情景。首联“鳌矶胜与鹤洲邻,双桨莼香下钓纶”,是说诗人坐在小舟上,悠闲地荡桨游湖。鳌矶、鹤洲都是杭州有名的景点
病中闲兴三首其一 年少逢时定出游,如云骏马络吴钩。 休将旧日红楼意,搅起山翁夜夜愁。 注释翻译: 年少时遇到了好时候,一定会出去游玩的。就像那些像云一样快的骏马和那些像吴国一样的锋利的钩子一样。 不要让以前在红楼里的那种心情影响我,搅扰我夜晚的安宁。赏析: “年少逢辰定出游,如云骏马络吴钩。”这句话的意思是,年轻时遇到好机会就会出去游玩,就像那些像云一样快的骏马和那些像吴国一样的锋利的钩子一样
江南好,茶馆客分棚。 走马布帘开瓦肆,博羊饧鼓卖山亭。 傀儡弄参军。 - 诗句解释:这首诗描绘了江南地区的美丽景色和繁荣的商业活动。首句“江南好”直接表达了作者对江南地区的热爱和赞美。接着,“茶馆客分棚”描述了人们在茶馆中相聚的场景,茶馆是文人雅士交流思想、享受生活的地方。接下来的两句“走马布帘开瓦肆,博羊饧鼓卖山亭”,分别描绘了城市中的繁华景象和乡村的宁静生活
【诗句释义】 江南景色美,五色锦鱼肥。 画眉鸟偷吃红嘴的肥鱼,翡翠鸟追逐华丽的金衣。 【译文】 江南的风光很美丽,五颜六色的锦鳞鱼长得又肥又大。画眉鸟灵巧地偷吃那些红嘴的肥鱼,翡翠鸟也追逐着那华丽的金衣。 【注释】 1. 本意:这首诗描绘的是江南水乡的美丽景色和生物的生动形象。 2. 江南好:江南是中国古代文学中经常被提及的一个地理概念,代表了中国南方地区,特别是指长江以南的地区
这首诗名为《望江南 其六 本意》,是唐代诗人白居易的作品。以下是对这首诗的逐句释义和赏析: 诗句释义: 1. “江南好,蒱博擅纵横。”:这里的“江南好”可能指的是江南地区的风光或文化。而“蒱博”是一种古代的棋牌游戏,这里用来形容江南地区棋牌游戏盛行、玩法多样。而“擅纵横”则形容这些游戏规则复杂多变,引人入胜。 2. “红鹤八番金叶子,玄卢五木玉楸枰。”:这两句描述了游戏中使用的道具
诗句解析: 1. "江南好,皓月石场歌":这句表明了对江南美景的赞美。在中国传统文化中,月亮常常被赋予美好的象征意义,所以这里的“皓月”即明亮的月亮。而“石场”可能指的是一个自然或人造的石头场地,这样的场景往往与夜晚的月光相映成趣。 2. "一曲轻圆同伴少":这里的“曲”可能是指音乐或者舞蹈中的一段旋律或者动作,而“轻圆”描述的是这种旋律或动作的特点,可能是轻盈、圆润
【解析】 此题考查学生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要审清楚题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后分析要鉴赏的诗句,最后写出自己的见解即可。 首先从诗中“茉莉缕藏新茗碗”“木瓜香透小窗纱”可以看出是写江南景色优美;其次“换水胆瓶花”可以看出诗人把南方的气候特征融入了北方的生活之中。 【答案】 江南好
【注释】 翠翰:绿色的羽翼,指船。木兰舟:用木兰木做的船。 穿袖衩衣:穿着袖子的短袄。持楫:持着船桨。楫:船桨。 短箫急鼓:短箫和急鼓声。采菱讴:采菱时唱的歌。逆桨打潮头:在潮头逆着水流划桨。 【赏析】 这是一首描写江南水乡风光的词。上片写江南好景致,下片写江南人生活习俗。 首句“江南好”,以简洁的语言概括了江南地区的自然风光和物产丰饶,为全词定下了基调,表达了词人在欣赏江南美景时的愉悦心情。
江南好,博古旧家风。 宣庙乳炉三代上,元人手卷四家中,厂盒斗鸡钟。 注释:江南地区的风景很好,有着深厚的文化底蕴和传统家族的风范。宣庙的乳炉是第三代,元人的手卷是第四代,还有厂盒斗鸡钟等物品。 赏析:这首诗描绘了江南地区的美好风光和深厚底蕴,通过对比三代乳炉和四代手卷,展现了江南文化的传承与发展。同时,诗中也表达了诗人对江南美景的赞美之情
诗句解释: 1. “江南好,机杼夺天工” - 这个句子表达了对江南地区纺织工艺的赞美。这里的“机杼”指的是制作织物的机器,而“夺天工”意味着非常精巧、超越了天然的技艺。 2. “孔翠装花云锦烂” - 这句话描述了一种使用彩色丝线(可能是孔雀羽毛)装饰的华丽织物,色彩丰富如云,十分精美。 3. “冰蚕吐凤雾销空” - “冰蚕”可能是指使用冰水浸泡的蚕丝,这种处理方式使得丝绸更加光滑细腻
【注释】: 1. 江南好:江南景色美好。 2. 黄雀:黄色的雀鸟。 3. 紫车螯:紫色的蟹螯。 4. 鸡臛(chī):煮熟的鸡肉。 5. 豉:豆豉,一种用发酵大豆制成的调味品。 6. 苦酒:苦涩的酒,这里指味带苦的酒。 7. 鱼羹:将鱼肉煮成的浓汤。 8. 芼(mào):香菜。 9. 宣窑:宣德年间烧成的青白瓷。 【译文】: 江南好呀,黄雀在绿水边飞,紫蟹在江中游。 煮熟的鸡块下豆豉
诗句释义与赏析: 望江南·其十三 本意 注释: 1. 江南好:形容江南地区风景优美,物产丰富。 2. 闹扫斗新妆:形容人们打扮得非常漂亮,如同节日一般。 3. 鸦色三盘安钿翠:指用黑色的鸦石做成的三个圆形装饰品镶嵌在发髻上,增添了几分华丽和高贵。 4. 云鬟一尺压蛾黄:形容女子的头发如云朵般柔顺,又如蛾子般细腻,发髻高高束起,显得更加端庄优雅。 5. 花让牡丹王:牡丹花以其艳丽著称
```plain 江南远 乳燕不曾来 千里信回春水阔,一年人去野棠开 香阁在尘埃 译文: 江南遥远,小燕子还未归来。千里之外传来书信,春天的江水宽广无边;又是一年,人们离去,野棠花开。 赏析: 此词以望江南为题,表达了对江南的深切思念和对旧游的怀念之情。上片描绘了江南景色的美丽与变迁,以及作者对故乡的深深眷恋。下片则通过描述书信、人去、花落等情景,展现了作者对过去美好时光的追忆和感伤
【注释】闺:女子的居室。伊家:他的家。屧(xiè,音谢):木屐,一种用木板制成的鞋。绕:围绕。 【赏析】《诗经·周南·关雎》有“参差荇菜,左右流之”句,是说采荇菜的人从水中走来时,脚步参差不齐,左右摆动,发出“流之”声。这诗句描写女子在家思念情人,她听到门外有人走路的声音,以为是他的脚步声,因而心旌摇荡,不能自已。这是一首写相思怀人的诗。 此诗首句写女子听到门外有女人走路的声音就以为是谁家的女眷
【注释】 1.禾中民:指农家百姓。姑苏客:指苏州的游子。归去来:指归家。每见人情不如昔:意思是说,每逢回家看见乡里的人,都觉得比在城市的时候要冷漠、陌生得多。恶雨连春蚕箔难:恶雨指的是大雨。蚕箔,是养蚕时用来盖桑叶的席子。湖田侵水桑苗残:湖田是指湖边的农田,因为靠近湖泊,所以容易受到湖水的影响。桑苗残,是因为湖水浸湿了桑苗。乡村苦盗市苦没(mò):乡村的人们因为盗贼横行而痛苦
注释: 江南分别时,旧日的泪水已流下双行。笛声在夜里吹起,关路变得漆黑;虫儿挂在树上,叶子已经变老,仿佛是身着玉衣的秋天。不要再去盼望兰舟了。 赏析: 这首词表达了作者对离别的感伤和无奈,同时也流露出一种对故乡深深的眷恋之情。"江南别,旧泪一双流",这句话直接点明了题目,江南别离,旧日的泪水已流下双行。"笛弄夜凉关路黑",夜晚的笛声在冷清的关路中飘荡,使得道路显得更加黑暗。"虫悬叶老玉衣秋"
【注释】 江南:指南方。 恨:遗憾。 亭榭少人看:亭台楼阁少有人来观赏。 啼鴂(tuī jié):一种鸟。啼叫,声如“节”。 卖花寒:卖花时天气冷,使人感到凄凉。 漫漫:指长日无晴。 译文 我怀念江南,可惜那里没有多少游人。醉后不忍听啼鴂早叫,醒来才知卖花人已寒心。 赏析 《望江南》是南宋词人辛弃疾的代表作之一。此词抒写了他客居江西时的思乡之愁和对家乡的眷恋之情。起首句写自己身在异地
《如梦令·有感》是北宋词人晏殊的作品。上片写闺中女子的相思之苦,下片以“幽恨”作结,表达了她对丈夫的思念和怨恨。全词语言清丽自然,情意深挚动人。 唤起残红莺困,衔取馀香蝶嫩。独坐此何年,阁外飘来幽恨。 译文:唤醒梦中残花,春去春又来,莺儿也累了。摘下花中的余香,蝴蝶在花间嬉戏。我独自坐在闺房,不知道过了多少个春夏秋冬,窗外飘来一阵哀怨。 休问,休问,都绕眉峰一寸。 注释:不要问我,也不要问我