江南恨,亭榭少人看。醉里不堪啼鴂早,梦余初觉卖花寒。
风雨又漫漫。
【注释】
江南:指南方。
恨:遗憾。
亭榭少人看:亭台楼阁少有人来观赏。
啼鴂(tuī jié):一种鸟。啼叫,声如“节”。
卖花寒:卖花时天气冷,使人感到凄凉。
漫漫:指长日无晴。
译文
我怀念江南,可惜那里没有多少游人。醉后不忍听啼鴂早叫,醒来才知卖花人已寒心。
赏析
《望江南》是南宋词人辛弃疾的代表作之一。此词抒写了他客居江西时的思乡之愁和对家乡的眷恋之情。起首句写自己身在异地,而思念的是江南的美景、佳丽。次句写自己虽然有这种美好的想象,但无人赏识。下两句则由想象回到现实,说酒醒后听到的啼鸣,原来是杜鹃声,它使词人想起家乡的春天已经过去了。梦醒之后,又看到天寒地冻,想到卖花的人也因为天气寒冷而无法卖花,这又使词人想起家乡的冬天已经来了。最后两句,词人以“漫漫”二字形容风雨连绵,暗寓了词人漂泊在外的孤独寂寞之感。全词情景交融,意境优美,表达了词人羁旅异乡的愁绪和对故乡的深切思念。