小住山家亦有情,殷勤鸡黍间藜羹。
白云虚我十年约,青嶂邀人一日程。
脱叶鏖风惊夜雨,破窗透月稳秋晴。
老来诸季联床少,为感松楸语五更。

【诗句释义】

偕诸季展先墓因宿山家:和诸位兄弟一起去祭拜祖先的坟墓,顺便住在山中人家。

小住山家亦有情,殷勤鸡黍间藜羹:在山上的小屋里住了一夜,也颇有情趣。殷勤地招待我们,用鸡肉、米饭、野菜、藜(lí)子等粗粮做饭菜,让我们感到温暖。

白云虚我十年约,青嶂邀人一日程:那片白云好像十年前我和你们约定的一样,青翠的山峰就像我们即将同行的距离一样。

脱叶鏖风惊夜雨,破窗透月稳秋晴:树叶被风吹得摇摇欲坠,半夜里突然下了大雨,但破窗透进月光后,秋夜又恢复了平静。

老来诸季联床少,为感松楸语五更:由于年纪大了,大家难得聚在一起聊天了,所以听到你们谈论着墓地的事,我就更加感动。

【译文】

和各位兄弟一起到先人的坟墓去扫墓住宿于山中小舍,也颇感温馨亲切。山中的小屋热情款待我们,用粗粮做的饭也吃得很可口。

仿佛白云还在十年前与我们有过约定,青山近在眼前仿佛我们已经走了很远的路。

深夜风雨突如其来,窗户被吹开,透过窗户的月光也显得格外明亮而宁静。

年老后,与朋友们相聚的机会少了,听到他们谈论墓地的事情让我更加感动。

【赏析】

此诗是作者与诸弟及友人相别之后,重访旧游,宿山中故宅所作。首联点出“宿”字,二联写山居生活之乐趣,三联写对往昔情谊的怀念,四联写夜坐山房的所思所感。全诗语言自然朴实,意境清远闲淡,风格平淡而不失俊逸。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。