非虫亦非鸟,蝙蝠状独奇。
又有可奇者,孤眠寺榻西。
谈笑群客至,若不与闻知。
岂病身小弱,我为袖携归。
昏黄出山外,超然忽高飞。
飞鸣出意外,此类犹知时。

【注】

师竹:指苏轼的字子瞻。

过:拜访。

偕伍硕甫:和伍员之弟伍硕甫同乘一舟。

西湖:在杭州,苏、伍二人游西湖。

纪事集成:即《西湖纪行》。

非虫亦非鸟:指不是一般的动物。

独奇:特别奇特。

孤眠寺榻西:独自卧在寺庙里(西厢)床上。

谈笑群客至:与客人谈笑间,群宾来了。

若不与闻知:好像不与自己知晓一样。

病身小弱:身体有病。

我为袖携归:被朋友背回家(扶)。

昏黄出山外:天色渐渐昏黄了,太阳从山外出来。

超然忽高飞:忽然之间像鸟儿那样高高地飞翔起来。

超然:形容心情舒畅的样子。

飞鸣:像鸟儿那样飞鸣。

出意外:出乎人的意料之外。

时:时机。

【赏析】

此诗作于元祐四年(1089),是年秋,作者与友人伍硕甫泛舟西湖,游览名胜,并创作了此诗。

开头两句“非虫也,亦非鸟,蝙蝠状独奇”,写自己的形貌与处境,形象鲜明生动。

后五句写游历西湖所见所感,情调开朗,语言流畅。

最后一句抒发感慨,意味深长。全诗语言清新自然,意境优美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。