犹有元龙湖海气,竹城城畔忽班荆。
相期大雅扶轮手,晓日金鳌背上行。
注释:元龙湖海气,指陈基六的豪放气概。竹城,指南宋名将岳飞驻守襄阳时,当地居民称城为“竹城”。班荆,即在车上坐定后解开车前的布带,表示与朋友谈心、共商国事的意思。大雅,这里指有才德的人。扶轮手,指能扶持国家的人。
赏析:诗人在诗中称赞友人陈基六具有元龙湖海气和竹城的豪放气概,又称赞他的大雅风范,希望他能像古代的贤相那样,扶轮手扶持国家,使天下百姓都能过上幸福安定的生活。表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。
犹有元龙湖海气,竹城城畔忽班荆。
相期大雅扶轮手,晓日金鳌背上行。
注释:元龙湖海气,指陈基六的豪放气概。竹城,指南宋名将岳飞驻守襄阳时,当地居民称城为“竹城”。班荆,即在车上坐定后解开车前的布带,表示与朋友谈心、共商国事的意思。大雅,这里指有才德的人。扶轮手,指能扶持国家的人。
赏析:诗人在诗中称赞友人陈基六具有元龙湖海气和竹城的豪放气概,又称赞他的大雅风范,希望他能像古代的贤相那样,扶轮手扶持国家,使天下百姓都能过上幸福安定的生活。表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。
【解析】 本题考查对诗歌的综合赏析能力。解答此类题目,首先要认真阅读诗作,然后根据选项的要求,结合具体内容逐项分析。此题要求“先输出诗句,再输出译文”,考生应按照这一要求进行作答;另外要注意关键词语的注释,如“乙未(光绪二十一年、一八九五)”“羁旅”等。最后要附上赏析,注意字数限制。 “此地原羁旅,逢君是故人。”首联交代诗人当时客居在鮀浦的原因,表达了对故乡的思念之情。“羁旅”即羁留漂泊之人
送王泳翔屏山访友(辛卯至癸巳(光绪十七年、一八九一~十九年、一八九三)) 诗句解析与译文: 1. 名山有佳友,相得每相从。 - 注释:“名山”指的是著名的高山,“佳友”指志同道合的朋友。这句表达了诗人对友人的赞赏和期待,他们在一起时总能相互陪伴、相互欣赏。 - 译文:那些闻名的高山,那里有着与我志趣相投的好友们,他们总是相互陪伴,相互欣赏。 2. 古木斜阳挂,迷津野老逢。 - 注释
【注释】 台:指台湾。乙未:光绪二十一年(1895年)。“九叶”:指清朝灭亡后,台湾先后由不同政权统治的情况。“自处贫非病”:说自己贫困不是病态。“相传笔代耕”:说传家以写诗为业。“问天何罪戾?误我是功名”:问苍天为何有这等罪过;误我一生是功名。“一掬思乡泪,松楸弃祖茔”:流下思乡的泪水,放弃祖宗的基业。“松楸”:松木棺材。“一掬思乡泪”即一掬思乡之泪,形容悲苦之情。 【赏析】 此诗题作“台感”
【解析】 (1)乙未,即光绪二十一年(1895),是中日签订《马关条约》的一年。诗人在台南筹防局时,目睹了日本侵略者的暴行,感慨颇深。“忆昔”二字总领全诗,表明诗人回忆往昔的情景。 (2)“乡人”,指当地的老百姓。“义愤同”,意指乡人与作者有共同的义愤。 (3)“黔驴”,指贵州产的驴。《黔游记》载:“黔无驴,有好事者船载以入……见之者无不愕跃。”意思是说贵州没有驴,有人将一只贵州驴运到京城
秋河再宴也是园倒叠前韵 其二 (丙申(光绪二十二年、一八九六))的创作背景是诗人在宴会上,宾主之间共同品味诗词之美,同时也展现了作者对自然景象的细腻观察和深刻感悟。下面是对该诗的逐句释义: 1. 当筵无俗客,宾主共徘徊: - 无俗客:宴会中没有普通世俗之人,只有高雅的宾客。 - 宾主共徘徊:主人和客人一起徘徊,相互欣赏对方,体现了宾主间的和谐与尊重。 2. 帘影入纤月,车声响薄雷: -
这首诗描绘了一幅温馨的画面,孝弟皆天性,披图自有真。荆田欣爱日,萱国庆长春。燕喜诗歌鲁,乌私表欲陈。触予游子恨,风木倍思亲! 注释:孝顺和弟妹都是上天赋予的本性,看这幅画就能明白这一点。荆山田里的人喜欢阳光明媚的日子,母亲的生日就像春天一样生机盎然。燕地的人们喜爱唱歌跳舞(这里可能指燕赵地区的民风),乌鸦在树上筑巢,象征着人们内心的渴望。触动了我游子的哀愁,看到这棵枯死的大树,我更加思念亲人。
秋河再宴也是园倒叠前韵 其一 主人邀请重聚,几榻清幽无尘埃。日间畅游陶渊明,风流才子贺知章。众人皆为韵友,独我劳碌心未宁。仍忆兰亭雅集时,诸王皆是亲族朋。 注释与赏析 1. 注释: - 主人邀再饮:主人再次邀请大家共饮。 - 几榻净无尘:房间非常干净,没有一丝灰尘。 - 日涉陶元亮:日间游览陶渊明的田园生活。 - 风流贺季真:形容人才出众,风度翩翩如贺知章。 - 群公皆韵友
【解析】 本题是一道考查诗歌的内容、手法、语言以及思想情感的题目,这类题目解答时一般要根据诗歌内容分析诗歌情感。这首诗的作者是陈宝琛,“喜”“赖”等字眼表现了诗人对友人的敬仰之情;“有客悬徐榻,劳君下董帷”两句写自己设宴招待朋友的情景,“养亲原笔砚,报国此须眉”两句表达了诗人报效国家的决心,抒发了诗人的爱国情怀,表达了作者对友人的感激和敬仰之情。 【答案】 ①我有幸与阁下相会,在潮州
【解析】 本诗的翻译,应做到“信、达、雅”,即忠实于原诗,准确达意,通顺流畅。 【答案】 (1)浮家寄鮀浦,独客入羊城。 译文:我漂泊在海上,独自来到广州。 注释:“鮀浦”指珠江口一带。“羊城”指广州,古称羊城。 赏析:此联点出作者的行踪和居处。作者由广东沿海而到广州,是因避战乱,寄身于此。 (2)地已牛皮弃,人馀虎口生。 译文:家乡的田地已变成荒草,百姓们却还活在虎口之中。 注释:牛栏栅
岁除日得家书(丙申(光绪二十二年、一八九六)) 腊鼓催声急,惊心又岁除。 酒添游子恨,春入老兄书。 身世浮萍似,家山劫火馀! 辽东还白帽,明日愧华裾! 注释: - 腊鼓催促着新年的脚步声,让人心惊胆战地迎来了又一年的除夕夜。 - 酒桌上,我的心情更加沉重,因为家乡的亲人在远方传来了书信,带来了他们的消息和关怀。 - 我感觉自己如同飘荡不定的浮萍一般,不确定自己的命运归宿
这首诗是一首描绘山水风光的七言绝句。全诗如下: 次第看山山万变,层峦叠嶂况斜阳。 似将淡墨摹山态,不是秋天明净妆。 注释: - 次第看山山万变,层峦叠嶂况斜阳:意思是我一次又一次地观赏着群山,每一座山都各不相同,有的山峰高耸入云,有的山峰平缓绵延。在夕阳的映照下,群山呈现出各种变化和形态。 - 似将淡墨摹山态,不是秋天明净妆:意思是我似乎用淡淡的墨水描绘出山的形态,但并非秋天那明亮的妆容。
山睡 先生归卧南山下,山亦如人入睡乡。 正与先生同冷梦,醒来一笑值春阳。 注释: 1. 山睡:诗人以山的静谧和人的休息作比,描绘出一幅宁静的山中景象。 2. 先生归卧南山下:这里的“先生”指的是诗人自己,他选择在南山下隐居,过着远离尘嚣的生活。 3. 山亦如人入睡乡:通过将山比作人,表达了对山的热爱和向往,同时也展现了诗人内心的安宁和宁静。 4. 正与先生同冷梦
红柑 腊前霜后剪来初,藉草金苞仔细储。 待得鹂鸣春酒熟,踏青携汝出城墟。 注释: 1. 红柑:指红色的柑橘类水果,也指柑橘的种子,即枳实。 2. 腊前霜后:指农历十二月前后的天气。 3. 剪来初:指从树上剪下刚摘下来的柑橘。 4. 籍草金苞:把柑橘放在草堆中保存,用草包裹起来以防虫蛀或腐烂。 5. 待得:等到。 6. 鹂鸣春酒熟:指春天时,鸟儿(特别是黄莺)的鸣叫声使酿造好的酒变得更加醇厚。 7
【注释】 陶公:指陶渊明,曾任彭泽县令。解组:辞去官职。晋:指晋代诗人陶渊明。和民韬光璞抱荆:指隐居生活。和:和光同尘。韬:藏匿、隐藏。璞:未雕琢的玉。抱荆:即“抱朴”,抱着朴素之心。行:行走、行动。故山猿鹤:指隐者的山林朋友。 【赏析】 此诗作于淳熙六年(公元1179年),时在建州崇安(今福建省武夷山市)。陈基六是诗人的朋友,两人在新竹吟坛相遇。陈基六口占绝句见赠,于是也写了两首绝句回赠。
注释: 1. 有时一点透灵犀:有时候,花露水里会有一点透出灵气,让人感到十分奇妙。 2. 鼻观闻香醉欲迷:通过鼻息闻到花香,我竟然陶醉得像醉了一样。 3. 色相已空馀味在:虽然花朵的颜色已经消失,但是花的味道还在,让人回味无穷。 4. 可怜弱质委香泥:可惜这么娇嫩的身体都被香气所包围,变得无力反抗。 赏析: 这首诗描绘了一个人在闻到花露水时的感受。起初,他感觉到了一种奇妙的灵气
这首诗描述了诗人在春天里,看到满地的花露水,联想到花香四溢的春闺生活。他想要为这些花重新请命,让它们散发出香气。 1. 枯坐如禅参鼻观:诗人坐在椅子上,如同参禅一样,闭上眼睛静静地欣赏四周的风景。这里的“枯坐”和“参鼻观”都是形容他在欣赏美景时的专注和宁静。 2. 似闻芗泽透春闺:诗人仿佛听到了花香四溢的声音,这声音似乎从春天的闺房里传出来的。这里的“芗泽”是指花朵散发出的芳香