盛会开南部,延陵傍岭楼。
园亭新结构,水竹更清幽。
岛国天逾静,瀛台暑未收。
南方初荔夏,西历已瓜秋。
避地忘秦、汉,闻歌杂亚、欧。
艺姬能赵舞,声伎解吴讴。
晋接多新彦,周旋有旧游。
襟花红欲滴,杯酒白初浮。
宾主齐雍肃,词章互唱酬。
窗明云母石,火射水晶球。
式敬情文挚,欢迎礼意周。
嘉鱼歌燕燕,鸣鹿咏呦呦。
酌酒何须斗,飞觞不用筹。
肆筵陈异果,广席列珍羞。
胜地张筵宴,忘年乐应求。
故人皆老大,名士尽朋俦。
转悔来何暮,终应去不留!
侧身依祖国,倦眼望神州。
断发从吴俗,焚心抱杞忧!
处堂成燕雀,生世等蜉蝣。
有酒宜同乐,无官且自由。
伊谁新世界,认我旧林丘?
黑海能飞渡,黄河任倒流。
无才日衰老,天地若为愁!
【诗句释义】:
绅商学界在台南公馆开欢迎会,赋此志谢。
盛会开南部,延陵傍岭楼。
园亭新结构,水竹更清幽。
岛国天逾静,瀛台暑未收。
南方初荔夏,西历已瓜秋。
避地忘秦、汉,闻歌杂亚、欧。
艺姬能赵舞,声伎解吴讴。
晋接多新彦,周旋有旧游。
襟花红欲滴,杯酒白初浮。
宾主齐雍肃,词章互唱酬。
窗明云母石,火射水晶球。
式敬情文挚,欢迎礼意周。
嘉鱼歌燕燕,鸣鹿咏呦呦。
酌酒何须斗,飞觞不用筹。
肆筵陈异果,广席列珍羞。
胜地张筵宴,忘年乐应求。
故人皆老大,名士尽朋俦。
转悔来何暮,终应去不留!
侧身依祖国,倦眼望神州。
断发从吴俗,焚心抱杞忧!
处堂成燕雀,生世等蜉蝣。
有酒宜同乐,无官且自由。
伊谁新世界,认我旧林丘?
黑海能飞渡,黄河任倒流。
无才日衰老,天地若为愁!
【译文】:
盛情的宴会在南部隆重开启,我们靠近延陵山峦的楼台上共聚一堂。
新的园林和亭子已经建成,更加清幽宁静的水竹林让人心醉。
岛屿国家的天更显宁静,瀛台的炎热也未曾消退。
南方刚刚迎来了荔枝的季节,西方日历上已经出现了秋天的标记。
流亡在外忘却了秦、汉的往事,听到歌声中掺杂着亚、欧各国的语言。
艺姬能够跳起赵国的舞蹈,歌唱家们能够用吴越的曲调演唱。
晋代时结识了许多才华横溢的新朋友,在旧日的游伴中也有许多熟悉的面孔。
袖间佩戴的花儿仿佛在滴水般娇艳欲滴,酒杯里的酒仿佛刚刚斟满一样清澈透明。
宾主欢聚一堂气氛庄重严肃,彼此吟诗作对互相酬唱。
明亮的窗户下是晶莹剔透的云母石,火把在水晶球下燃烧发出璀璨的光芒。
我们用诚挚的态度表达敬意,用热情的心情迎接宾客。
美味佳肴如嘉鱼一般让人欢喜,雄健的鹿群在鸣叫。
饮酒不需要较量胜负,举杯之间无需筹码计数。
摆满了各种奇异水果的盛宴已经准备好,丰盛的菜肴摆满了整个大堂。
在这里举行盛大的宴会,忘记年龄的快乐应该尽情享受。
老朋友们都变得老态龙钟,文人墨客都成了亲密的朋友。
后悔来到此地已是黄昏时分,最终不得不离开这里不再回来!
我选择站在自己祖国的土地上,眼中满是对祖国的眷恋和忧虑。
剪短头发跟随吴国的风俗,心里充满了杞人的忧愁与不安!
身处高堂却如同燕子一般忙碌,活着就像蜉蝣一般短暂无常。
有了美酒就应该一起畅饮,没有官职也就自由自在。
是谁创造了这样一个崭新的世界,让我想起了古老的林丘?
黑色的海域可以飞渡,黄河的水也可以倒流。
没有才华的人一天天衰老,天地好像也在为此感到忧愁!