卿尚粗解中行颉,我惭不识左行怯。
奇情艳福天难妒,红袖添香对译书。
【注释】
卿尚粗解中行颉:卿(您)还懂得“中行”的字形吧。中行,指“中行书”。中行书是汉字书法中的楷书字体之一,由隶书发展而来。颉,指“颉文”,即“大篆”。
我惭不识左行怯:我惭愧自己不会写左行的字。左行,指“小篆”。
奇情艳福天难妒:奇特的感情和艳丽的幸福连老天爷也嫉妒。
红袖添香对译书:有红袖女子在旁添上熏香,陪伴着翻译书籍。
【赏析】
此诗首两句说,你大概还懂得一些中行的写法,我惭愧得不懂得左行的写法。这两句以谦虚的态度表达了诗人对友人才艺的钦羡。后两句说,奇特的感情和艳丽的幸福,连天帝也要嫉妒了。这里用夸张的手法,写出了作者感情之深、爱情之美。最后一句说,有红袖女子在旁加添薰香,陪伴着翻译书籍,表现出作者与爱人之间的亲密无间。