四大自由谓思想自由、言论自由、行为自由、出版自由。
塞宙合,奴性销为日月光。悬崖转石欲止不得止,愈竞愈剧愈接愈厉卒使五洲同一堂。
流血我敬伋顿曲,觅得檀香山、澳大利亚洲者,后为檀岛土民所杀。
冲锋我爱麦寨郎。以千五百十九年始绕地球一周者。
鼎鼎数子只手挈大地,电光一掣剑气磅礴太平洋。
太平洋,太平洋,大风泱泱,大潮滂滂。张肺歙地地出没,喷沫冲天天低昂。
气吞欧墨者八九,况乃区区列国谁界疆。异哉似此大物隐匿万千载,禹经亥步无能详。
毋乃吾曹躯壳太小君太大,弃我不屑齐较量。君兮今落我族手,游刃当尽君所长。
吁嗟乎,今日民族帝国主义正跋扈,俎肉者弱食者强。
英狮俄鹫东西帝,两虎不斗群兽殃。后起人种日耳曼,国有余口无余粮。
诗句与译文对照表:
序号 | 诗句 | 译文 |
---|---|---|
1 | 二十世纪太平洋歌 | “A song for the Pacific in the twentieth century.” |
2 | 四大自由谓思想自由、言论自由、行为自由、出版自由。 | The four freedoms: Thought, speech, action, publication. |
3 | 塞宙合,奴性销为日月光。悬崖转石欲止不得止,愈竞愈剧愈接愈厉卒使五洲同一堂。 | “The union of the east and the west, which has destroyed the feudal bond, is now seen as a natural light.” |
4 | 流血我敬伋顿曲,觅得檀香山、澳大利亚洲者,后为檀岛土民所杀。 | “I respect those who have shed blood, like Hai Tung and Yuan, but later, they were killed by the natives of the island.” |
5 | 冲锋我爱麦寨郎。以千五百十九年始绕地球一周者。 | I am eager to attack, just like Maizhai Lang who started the first orbit around the Earth in the year 1559. |
6 | 鼎鼎数子只手挈大地,电光一掣剑气磅礴太平洋。 | These few people, with their single hands, carry the entire earth on their shoulders, wielding an electric sword that sweeps through the Pacific. |
7 | 太平洋,太平洋,大风泱泱,大潮滂滂。张肺歙地地出没,喷沫冲天天低昂。 | The Pacific Ocean, the Pacific Ocean, it is grand, vast, with its waves crashing and surging; its seas come and go, spraying and spewing. |
8 | 气吞欧墨者八九,况乃区区列国谁界疆。异哉似此大物隐匿万千载,禹经亥步无能详。 | It swallowed more than ninety percent of Europe and even the other countries, and what can we say about this giant hidden for thousands of years? |
9 | 毋乃吾曹躯壳太小君太大,弃我不屑齐较量。君兮今落我族手,游刃当尽君所长。 | Maybe our bodies are too small compared to yours, but don’t disdain us; you’re now in our hands, and we will use your strength to our full advantage. |
10 | 吁嗟乎,今日民族帝国主义正跋扈,俎肉者弱食者强。 | Alas, today’s national imperialism is rampant, where weak are eaten by strong. |
11 | 英狮俄鹫东西帝,两虎不斗群兽殃。后起人种日耳曼,国有余口无余粮。 | Britain, Russia, and the Ottoman Empire are like three tigers fighting each other, and the rising Germanic peoples are like a pack of animals being hunted down. |
赏析:
这首诗是一首充满激情和讽刺的现代诗,通过对“二十世纪太平洋歌”的描述,表达了诗人对于当时国际形势的深刻洞察以及对殖民主义、帝国主义的强烈批判。诗中通过比喻和象征手法,将国家间的争斗比作动物之间的斗争,形象生动地描绘了当时国际社会的混乱局面。同时,诗人也对那些试图控制他国的帝国主义势力进行了辛辣的讽刺,呼吁人们警惕这些势力的危害,争取民族解放和独立。整首诗情感饱满、语言犀利、寓意深远,是一首反映时代精神、具有重要历史价值和文学价值的佳作。