往古来今,如许英雄,钟鼎旗常。尽飘风冷雨,馀声销灭,寒烟蔓草,陈迹苍茫。南顾昆明,东瞻闽越,二十年来一战场。到今日,喜丰年多黍,兵气销光。
溪山老我何伤。且买醉、时探肘后囊。须我歌若舞,乌乌击缶,倡予和汝,款款飞觞。仆射不如,尚书不顾,羯鼓频催不记行。才倾倒,早一轮红日,涌上扶桑。
沁园春·和韵答金峤庵
【注释】
- 往古来今:从过去到现在。
- 如许英雄:如此众多的英勇人物。
- 钟鼎旗常:指权贵的家族。
- 飘风冷雨:比喻小人。
- 馀声销灭:残余的声音被完全消灭了。
- 寒烟蔓草,陈迹苍茫:形容战乱后的景象,草木凋零,遗迹已难辨认。
- 南顾昆明:指南方的昆明地区。昆明,即今云南昆明。
- 东瞻闽越:东望福建一带的海域。闽越,指福建省。
- 二十年来一战场:意指二十多年前,这里曾经成为战争的战场。
- 丰年多黍:指丰收之年,粮食充足。黍,古代的一种谷物。
- 溪山老我何伤:指虽然年事已高,但并不以此为忧。
- 时探肘后囊:时常拿出钱袋来取用。肘后囊,即袖口中的钱袋。
- 乌乌击缶:击着瓦罐发出的声音。乌乌,形容声音响亮。
- 倡予和汝:鼓励我和你一起唱。
- 款款飞觞:轻轻举杯畅饮。
- 仆射不如:形容自己不如一个低级官员。仆射,唐代的一种官职。
- 尚书不顾:形容自己不计较个人得失。尚书,唐代的一种官职。
- 羯鼓频催不记行:形容心情激动,以至于忘记了回家的路。羯鼓,是一种打击乐器。
- 早一轮红日涌上扶桑:形容太阳早早地升起,照亮了大地。扶桑,传说中的一棵大树,被认为是东方的象征。
【译文】
从古至今,有那么多的英雄豪杰,他们的家族权力显赫。尽管有飘风冷雨,他们的名字和事迹却已经销声匿迹,只剩下一片荒芜。回首望去,南方的昆明,以及东方的闽越,二十多年前这里曾是战场。时至今日,看到丰收的庄稼,我心中充满了喜悦和骄傲,因为这里的兵气已经完全消散。
在这片山水间,我已经度过了漫长的岁月,我对此并不介意。我时常拿出钱袋来取用,喜欢唱歌跳舞,享受这种自由的快乐,也愿意和朋友一起分享这份快乐。我自嘲地说,我不如那些地位低下的小官,他们的生活简朴而满足。有时我会忘记回家的路,心中只有欢乐和激情。太阳早早地升起,照耀着大地,就像这轮红日一样,它的光芒照亮了远方的扶桑树。
【赏析】
这首词以豪放的笔触描绘了作者对历史的回顾与感慨,表达了对国家和平繁荣的向往。整首词气势恢宏,情感深沉,通过对比和反衬的方式,展现了作者的豁达胸怀和坚定信念。