前席金茎渴,后堂琼树阴。替月助奁妩,因风拜楼心。惊怪寻常燕子,尚记冷落园林。旧陪翠袖芳斟。
巾裹簇林檎。石罅楸局近,絮点砚痕深。良辰美景,吾涯随分销沉。况江山如此,人如此树,镜岩空对霜鬓侵。
红林檎近云岩
前席金茎渴,后堂琼树阴。替月助奁妩,因风拜楼心。惊怪寻常燕子,尚记冷落园林。旧陪翠袖芳斟。
巾裹簇林檎。石罅楸局近,絮点砚痕深。良辰美景,吾涯随分销沉。况江山如此,人如此树,镜岩空对霜鬓侵。
红林檎近云岩
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的内容与艺术手法,以及评价作者的观点态度和诗歌的风格特点的能力。解答此题,首先理解全诗内容,然后分析其运用的表达技巧,最后结合写作背景、思想主旨等进行评价。 “八宝妆,平分,和雨丈韵”,八宝妆:指古代妇女梳妆用的八宝花面。平分:即平分之意。和雨:即雨中之音,这里指雨声。韵:韵律。句意为女子用花面梳妆,平分后发出声音,像在雨中吟唱,韵律和谐。 “六曲回环,遮别梦
这首诗的格式是先输出诗句,然后是译文,接着是注释和赏析。 夜合花 题病起美人画帧 小胆空房,长眉满镜,画来依约分明。 帘栊苦雨,良宵偏做愁声。 迟药裹,背兰檠。 怕粉绵、兜泪难晴。 尽伊思梦,扶头半晌,说也零星。 朅来何事干卿。 权把屏山六曲,当作愁城。 洗娥春困,蝶魂犹颤钗茎。 楼絮罥,槛花零。 更小桃、啼哑流莺。 心事抛针,眼波萦篆,底为珑玲。 译文: 小胆空房,长眉满镜,画来依约分明。
诗句释义: 1. 香雾帘前湿,娇云梦里逢。 - 描述一种梦幻般的感觉,好像空气中弥漫着香气,帘子被湿润了,仿佛是娇柔的云朵在梦中相见。 2. 欢期如梦太惺忪。 - 这里的“欢期”可能指的是某种期待或愿望,但因为过于美好而显得有些恍惚不真实。 3. 那更海棠幽怨,独自泣愁红。 - “幽怨”指的是海棠花的哀愁,独自哭泣是因为它感到悲伤和无助。 4. 酒醒黄昏后,人来小院中。 - 描述一个场景
【注释】 菩萨蛮:词牌名,本为唐代教坊曲,唐玄宗时教坊有菩萨蛮舞。后来成为词调名称。又名“子夜歌”、“重叠金”、“花间集”、“白雪遗音”等。双调,六十字,上片五仄韵,下片四仄韵。前后段各四句三平韵一叠韵。 寒云裹住春无缝。 寒冬将至,雪花纷飞,一片苍茫,天地间浑然一体,如同梦幻一般。 冥蒙天地都如梦。 天地之间朦胧一片,仿佛置身于梦境之中,恍恍惚惚。 六曲小屏山。梨花深夜寒。
诗句释义与赏析: 第1句:“钗头凤” - 关键词解释: “钗”是一种古代妇女用来固定发髻的首饰,“头凤”则是指凤凰形状的一种装饰,通常用于女子的发饰。此句可能是对某种特定场景或情感的比喻,通过这一细节表达了一种哀婉的情感。 - 译文: 这一句可能是描写一位女子在看到自己的头饰后,联想到自己的命运,感到悲凉和无奈。 第2句:“杨柳岸晓风残月” - 关键词解释: “晓风”指清晨的微风
【译文】 闷坐小窗,纱幕遮着。时光匆匆,青春消逝了。屏风山峦叠嶂,夜色里烟霭迷离。辜负了那淡黄色新月,偏偏照着梨花。 双髻喜欢盘成鸦雀形,斜插在头上。自把幽怨诉说给琵琶。空怀念小楼的双双燕语,愁绪满天涯。 【赏析】 《浪淘沙·闷倚小窗纱》是南宋词人姜夔创作的一首词,此词上片写景抒情,下片写意抒情,全词以“恨”为线索,抒发作者对故国的思念及对爱情生活的渴望与失落。 首句“闷倚小窗纱”,点明题旨
【注释】 夜明如水:月光像水一样明亮。 独自和衣睡:一个人躺在床上,盖着被子睡觉。 漠漠轻寒笼半臂:淡淡的轻寒笼罩住半条胳膊。 关情十二阑干:牵动感情的栏杆有十二道。 销魂六曲屏山:使人心神恍惚的六幅画屏风。 刻意伤春伤别:“伤春”与“伤别”都指对春天和离别的感情上的伤感。 梨花院落:用梨花花名命名的庭院。 【赏析】 这首词是一首写景抒情词。上片写景,下片抒情。全词写景清丽,抒情凄婉,情景交融
【赏析】 《行香子·昨夜风柔》是北宋词人柳永的作品。上片写女子凭栏远眺,愁绪萦怀;下片写怨别情深,伤春悲秋。全词写景抒情兼用白描与工笔,情景浑然一体,含蓄蕴藉,意蕴深远。 【原文】 昨夜风柔。 吹醒香愁。 凭阑干、忘了回头。 亸残红袖,笑蹴莲钩。 度水中桥,桥外柳,柳边楼。 人间最苦,销魂怨别,别伊时、况是新秋。 十分僝僽,一种风流。 恨水重重,山叠叠,梦悠悠。 【译文】
锁窗寒,铎铃,和雨丈韵 注释: 锁窗寒,指一种古代的乐器。铎铃(duó líng),是古代的一种打击乐器,形状像铜铃。和雨丈韵,即与雨相合的韵律。 译文: 锁上窗户,吹响铎铃,与雨水相合的韵律。 赏析: 这是一首描绘雨景和抒发离愁别绪的诗。诗人通过描写雨中的景色来表达自己的情感。首句“锁窗寒”,既表现了天气的寒冷,也暗含着诗人心情的凄凉。接着“警柝支廊,残虬咽箭,薄寒深宇”三句
解连环 香篆,和张雨珊丈韵返魂难曳,小屏山一角,冷清清地。 蓦茶香、扬转风帘,又偷共春窝,暝愁低缀。 病月凄烟,画一个、帘前心字。 只梨云断梦,梅雨枯禅,错被钩起。 幽欢背灯暗记。 记浓熏翠被,罗帐私倚。 怕深宵、坐暖檀床,恁钗拨炉灰,自添沉水。 琐槛云窗,尽蛛网、露凉频系。 绾相思、夜阑篆冷,替侬寄意。 注释: 1. 解连环:一种乐器名,也指词牌名,此处用作诗题。 2. 香篆
【译文】 院子幽深窗明,墙低户透。并照的微光中隐约有月光娇美。庭院里的花儿刚被风摇动,花枝像被风吹弯了腰。瓶中的荷花半落,像是被水淹没了似的。两袖的香气同人一样温暖,四更天转,困倦的我辗转反侧难以入眠。 帘边有人悄悄点燃香火,屏畔有人正忙着叠被子。万一冰肌能偎依着你温暖的怀抱。中间贴着鸳鸯的图案留个影,等明天化为凤凰随灯一起熄灭。欢爱后休息,酒意全消和衣而卧,诉说着离别的哀伤。 【赏析】
【诗句】 - 掌上重逢今十年。小屏笼烛照,总依然。薄酲花似未开前。东风好,争忍放头偏。 - 歌罢闷厌厌。不如乘醉了,上吴船。有涯生事阿谁边。家山破,歌舞瓮中天。 - 赏析: 这首诗描绘了一个人在家乡与亲人团聚的场景。诗人回忆起与亲人在掌上重逢已经十年,虽然只是短暂的时间,但是彼此的感情仍然深厚。诗人用“薄酲”来形容自己的身体状况,暗示自己还没有完全恢复。而东风正好,诗人却不想离开
【注释】 一萼红:词牌名,又名“绿腰”、“一萼”等。 鹿佺翁:作者自号(《清真集》卷六)。 七十二岁:指词人年过古稀之年,有感而作。 题蓼园介雅图:在蓼园画的一幅介雅图中题诗。 石帚:指欧阳修(欧阳文忠公)的字,因用此字韵。 剪松阴:剪取松树的浓荫。 诗髡几辈:指写诗的人很多。 翁发尚胜簪:《论语·子罕篇》:“吾未见好德如好色者也。”何晏注:“冠以玉,今谓之簪;发以玉为饰,今谓之髻。” 梅径烟荒
西河 · 丧其冢嗣俪韩部郎,以词唁之 何世事。天公嫁恨吾子。湘山树赭麓云颓,病魂去咫。故巢邻笛倚谁闻,梅花吹堕无气。芋园径,翁倦倚。交如玉树频侍。 注释:世事无常,命运多舛啊!就像天公将我儿子嫁给了敌人一样。湘山的树木被染上了赭色,山脚下的云彩也显得颓废,我仿佛能感受到那悲凉的气息扑面而来。我的旧居就在旁边,但已经没有了往日的热闹和欢笑。只有邻居的笛声还在耳边回响
【注释】 前题:题目。 关山一叶:指关山上的一片叶子。这里用“关山”比喻自己。 吹梦暗惊天上白:吹着梦,惊起天空中的云。 莫上江楼:不要登上江边的高楼。 有月阑干只驻愁:有一轮月亮,在阑干的栏杆边徘徊,使人停留愁思。 竹云深护:竹丛中飘荡着云雾。 无弦来替汝:像没有弦的琴,来代替你的心。 缺处题名:把空缺的地方写上名字。 另样花枝有重轻:就像不同种类的花一样,各自有轻重之分。 赏析:
诗句注释与赏析: 1. 西上破帆风,一角梅帘迎客。 - 注释:“帆船在西风吹拂下航行,一角梅花窗帘迎接客人。” - 赏析:这句描绘了一幅宁静而美丽的画面。帆船的“破帆”意味着它正乘风破浪前行,给人一种动态美;而“一角梅帘”则增添了一种静态的美,梅花的清香似乎能随风飘来。整个场景充满了春天的气息和生机。 2. 仿佛君家白燕,胜轻鸾千百。 - 注释:“好像你家的白燕,比轻灵的鸾鸟还要多。” -