斗草归来雨湿衣,画帘春静蝶双飞。黛螺高绾绣裙低。
好梦每嫌娇鸟唤,幽情只许侍儿知。小窗灯烬忆人时。
【注释】
浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词调。又名“小庭花”、“玉楼春”等。
斗草归来雨湿衣:指夏天斗草归来之后,因雨水打湿了衣裳。
画帘春静蝶双飞:春日的画帘上,一对蝴蝶翩翩起舞。
黛螺:女子发髻上的一种装饰物,形似云母,以青黑色的螺壳为之。
绾(wǎn):结。
绣裙:刺绣的裙子。
娇鸟唤:娇美的女子在夜晚啼叫。
幽情:深沉的感情或隐秘的心情。
侍儿:贴身女仆。
灯烬:灯火将熄,引申为夜深人静。
【赏析】
这是一首闺情词,写一位女子在深夜思念远方的丈夫,表现了她深藏心底的相思之情。
上片写斗草归来时雨打湿衣的情景。“斗草归来雨湿衣”一句,点出斗草归来的时间、地点和原因,同时说明雨势不大,只是轻轻地打湿了衣服。下句“画帘春静蝶双飞”,则描绘了一个宁静美好的春夜景象。画帘轻垂,春意盎然;双蝶翩跹,飞舞于花间。这两句诗,一静一动,相得益彰,共同构成了一幅充满生机而又恬静优美的春夜图。
过片写女子独处闺房时的感受。“好梦每嫌娇鸟唤”,是说每当夜深人静,好梦正酣时,却偏偏被娇柔的鸟儿唤醒,使她不能成眠。这里运用了拟人的手法,把“娇鸟”人格化了,仿佛它就是那个喜欢打扰她睡眠、使她无法安睡的讨厌的小精灵。
“幽情只许侍儿知”,则是说只有自己的贴身女仆才能理解自己内心深处的寂寞与哀伤。这句诗中的“幽情”指的是一种深藏心底的情感或心情,而“侍儿”则是贴身女仆的意思。这里的“只许”二字,表明这种情感只能由侍儿所理解,其他人都无法知晓。
下片写女子在深夜回忆往事,思绪万千。“小窗灯烬忆人时”,写女子独自坐在昏暗的小窗下,看着摇曳的灯影,回忆起远方的丈夫。这里的“忆人时”三字,既点明了时间,又暗示了女子内心的思念之情。
整首词通过细腻的描写和深情的表达,展现了一位女子在孤独夜晚里对远方亲人的深深思念与无尽感慨。全词语言优美,意境深远,充满了浓厚的情感色彩。