记得当初,曾私语酴醾下。芳茵促坐,花枝低亚。几曲柔肠,㕙毫吟就,香罗帕、细把侬欢写。而今何事,暗愁萦惹。
卜尽金钱还是假。只一幅蛮笺,消受半生良夜。孤雁叫寒汀,凄凉絮出伤心话。谁伴残灯影,听暮雨潇潇,泪珠同洒。
【注释】
恩爱:恩情和爱情。深记:深深地记住。酴(tú)醾:荼,一种花,即茉莉花。芳茵:芳香的地毯。促坐:靠近坐着。几曲柔肠:指内心的悲伤。㕙(yì)毫:笔尖。香罗帕:用香草制成的手绢。写:书写、记录。卜尽金钱还是假:意思是问遍了钱财还是无法得到真爱。只一幅蛮笺:只有一纸书信。消受:承受得起,受得了。半生良夜:整个漫长的夜晚。孤雁叫寒汀:孤雁在寒冷的水边啼叫。凄凉絮出伤心话:凄冷的风中飘散着伤感的话语。谁伴残灯影:是谁陪伴着残灯的影子?听暮雨潇潇:听着傍晚的大雨淅沥沥地打过来,声音很大。泪珠同洒:泪水与雨水一起洒下来。
【赏析】
《虞美人》是一首抒写离愁别恨的作品。上阕回忆当初恩爱的甜蜜情景,下阕感叹如今已无爱情可言,抒发了人世间的沧桑之变。全词以今昔对比手法展开叙述。首二句追忆当初的欢好。三、四两句写别离时的伤悲。五、六句写自己对爱情的渴望,但终归是一场空,只能寄希望于虚幻的金钱。末二句写自己孑立难耐,只好借酒浇愁。