床联风雨喜同心,数载相依直到今。
绣凤窗前陪昼永,吟诗灯下伴更深。
黯然折柳情难尽,行矣临歧泪满襟。
从此知音人远隔,高山流水冷瑶琴。
【注释】
- 国瑞侄女:指诗人的侄女。
- 床联风雨:形容风雨同舟,共同度过难关的情景。
- 数载:多年的时间。
- 绣凤窗前:在绣有凤凰图案的窗前,陪伴着侄女度过漫长的白天。
- 吟诗灯下:在灯下吟诵诗歌,陪伴着侄女度过深夜的时光。
- 黯然折柳:用“黯然”形容心情悲伤,而“折柳”则是指送别时的不舍情绪。
- 行矣临歧:即将离别时,走在岔路口的情景。
- 高山流水:原为伯牙子期的故事,后用来形容知音难遇。
- 李延年《李夫人歌》:“高山流水觅知音。”
【赏析】
这首诗是一首送别诗,表达了作者对侄女的深情厚谊。首联“床联风雨喜同心,数载相依直到今”,描述了他们一起经历风雨,共同度过了多年的时光。第二联“绣凤窗前陪昼永,吟诗灯下伴更深”,描绘了侄女在绣花窗前陪伴自己度过了漫长的白天和深夜,共度时光的情景。第三联“黯然折柳情难尽,行矣临歧泪满襟”,表达了作者因为离别而感到悲伤,无法表达自己的情感,只能默默流泪。尾联“从此知音人远隔,高山流水冷瑶琴”,则是表达了由于亲人离去,再也找不到知音,只能弹奏起冰冷的瑶琴,寄托哀思。这首诗语言优美,意境深远,充满了深厚的感情,是一首感人至深的送别诗。