郁郁龙象山,松柏森苍苍。中有丹山鸟,哀鸣复回翔。
树下即方池,池旁多鸳鸯。封缸有美酒,罗列东西厢。
新妇厨下来,徐徐捧羹汤。长孙华花冠,幼孙明月珰。
再拜拜寿母,愿母举一觞。呼潇汝来前,未言泪盈眶。
瞿瞿心目中,曷尝须臾忘!汝父初闻丧,星奔去澄江。
露宿衣难斯,雨泣铃郎当。沈沈永宁城,凄风摇阴房。
切脉雰乱丝,背面欹空床。病名我不知,何由知医方?
回头看我面,眼语诸儿郎。复指白衣冠,当作收敛装。
汝时口啖饼,学哭嬉柩旁。为汝换锦袍,随兄爇炉香。
朝发沪州头,丹旐魂飞扬。暮宿巴江尾,白鸡鸣悽怆。
体夫詈重棺,骑奴嘲空囊。家有垂白母,犹待儿治丧。
遥遥二千里,如何到家乡?明年汝兄归,捧棺交汝兄。
逝者遂已矣,存者称未亡。我今七十三,忽忽四十霜。
【注释】
郁郁龙象山:郁郁,形容山高而密;龙象,这里指龙王。
松柏森苍苍:松柏,指松树和柏树;苍苍,指茂盛的样子。
丹山鸟:丹山,传说中的山名;丹,红色,这里指丹山之鸟。
哀鸣复回翔:哀鸣,悲鸣;回翔,回旋飞翔。
树下即方池:即,就是;方池,方形的水塘,这里指坟墓旁的水池。
封(fēng)缸有美酒:封缸,指密封的酒坛;美酒,指好酒。
罗列东西厢:罗列,陈列;东西厢,东边和西边的厢房,这里指墓地。
新妇厨下来:新妇,新婚的妻子;厨下,厨房。
徐徐捧羹汤:缓缓地捧着汤。羹汤,指食物。
长孙华花冠:长孙,指长孙氏;华,美好;花冠,指美丽的冠饰。
幼孙明月珰:幼孙,小儿子;明月珰,指明亮的玉环。
再拜拜寿母:再拜,表示尊敬或感激的礼节;拜寿母,向母亲敬礼并祝福。
愿母举一觞:愿,希望;举杯饮酒;觞,古代的一种酒器。
呼潇汝来前:呼,召唤;潇汝,指你;来前,来到面前。
未言泪盈眶:未言,没有说出口;泪盈眶,泪水充满眼眶。
瞿瞿心目中:瞿瞿,指恐惧或忧虑的样子;心目中,心中。
曷尝须臾忘:曷尝,何曾;须臾,片刻;忘,忘记。
星奔去澄江:星奔,形容急匆匆的样子;去澄江,指离开长江。
露宿衣难斯:露宿,露天住宿;衣难斯,衣服都湿透了。
雨泣铃郎当:雨泣,指雨声;铃郎当,指铃声叮咚。
沈沈永宁城:沈沈,形容深沉或忧郁的样子;永宁城,指永宁县的城墙。
凄风摇阴房:凄风,寒冷的风;阴房,阴暗的房屋。
切脉雰乱丝:切脉,用手指按脉搏;雰乱丝,比喻纷乱的思绪。
背面欹空床:背面,指背部对着床;欹(yī),倾斜;空床,指床空空如也。
病名我不知,何由知医方:病名,指疾病的名称;知医方,指知道如何治疗。
回头看我面:回看,回头看;面,指面部表情。
眼语诸儿郎:眼语,用眼神表达的话语;诸儿郎,指所有的孩子们。
复指白衣冠:复指,再次指着;白衣冠,指穿着白色丧服的人。
当作收敛装:当作,当作是;收敛装,指整理丧事的准备工作。
汝时口啖饼,学哭嬉柩旁:汝时,此时;啖(dān)饼,吃饼;学哭嬉柩旁,模仿哭泣和嬉戏。
为汝换锦袍,随兄爇(ruò)炉香:为汝换锦袍,指为你换上新的衣服;随兄爇炉香,指跟随兄长在火炉旁点燃香。
朝发沪州头,丹旐魂飞扬:朝发,早晨出发;沪州,今重庆市渝中区,古称沪州;丹旐(jiǔ),红色的旗帜;魂飞扬,指灵魂飘然升天。
暮宿巴江尾,白鸡鸣悽怆:暮宿,傍晚停留;巴江尾,指长江在重庆的一段;白鸡鸣悽怆,指清晨听到公鸡啼叫的声音。
体夫詈重棺,骑奴嘲空囊:体夫,指丈夫;詈,责备;重棺,指葬礼用的棺材;骑奴,指侍奉丈夫的女人;嘲空囊,指讥笑空虚的口袋。
家有垂白母,犹待儿治丧:家有垂白母,指家中有一位年迈的母亲;犹待儿治丧,指期待儿女为她办理丧事。
遥遥二千里,如何到家乡?明年汝兄归,捧棺交汝兄:遥遥二千里,指距离遥远;如何到家乡?指如何回到故乡;明年汝兄归,指你们哥哥明年回来;捧棺交汝兄,指将棺材交给你们哥哥处理丧事。
存者称未亡。我今七十三,忽忽四十霜:逝者遂已矣,指死者已经离去;存者称未亡,指活着的人们依然活着;我今七十三,指我现在已经七十八岁了;忽忽四十霜,指岁月不饶人,不知不觉已到了四十九岁。