阴风飒然来,君提君头颅。自言逆旅中,倏遇狙击狙。
闪电刃一挥,忽如绛市苏。道逢两神人,排云上天衢。
此挹《蹇民》袖,彼褰烈士襦。邂逅哭复歌,互讯今何如。
君言今少年,大骂余非夫。当服九世雠,折棰笞东胡。
逐逐挥日戈,弯弯射天弧。孰能张纲罗,尽杀革命徒?
汝辈主立宪,宁非愚欲迂。我方欹枕听,鸣鸡乱惊呼。
残日挂危檐,犹照君眉须。遥知白日光,明明耀子躯。
子魂渡海来,道有风波无?蛟螭日攫人,子行犹坦途。
悬金购君头,彼又安蔽辜。在在神护持,天固弗忍诛。
君头倚我壁,满壁红模糊。起起拭眼看,噫吁瓜分图!

【注释】

  1. 阴风飒然来:寒风吹来。飒然,形容声音或风势迅猛。
  2. 君提君头颅:你提起的是你的头。
  3. 自言逆旅中:自己说在旅馆里。
  4. 倏遇狙击狙:突然遇到狙击手。
  5. 闪电刃一挥:电光闪过,刀光一闪。
  6. 忽如绛市苏(shū):就像在绛州买到了苏合香。绛州,地名,今山西新绛县,以产苏合油而著名。
  7. 《蹇民》袖:《蹇(jian)民》,古代传说中的一种怪兽,这里比喻敌人。
  8. 彼褰烈士襦(rú):她撩起烈士的外衣。
  9. 邂逅哭复歌:偶然相遇时,又唱又哭。
  10. 孰能张纲罗(guān léi):谁能张开罗网捕人?
  11. 主立宪:主张实行立宪政治。
  12. 宁非愚欲迂(yū):难道不是愚蠢、迂腐吗?
  13. 欹枕听:斜靠在枕头上倾听。
  14. 鸣鸡乱惊呼:听到远处鸡鸣声而惊叫。
  15. 残日挂危檐:夕阳挂在高高的屋檐下。
  16. 犹照君眉须:依然照着你的眉毛和胡须。
  17. 道有风波无:路上有没有风波。
  18. 蛟螭日攫(jue)人:龙蛇般的怪物抓住人。攫,抓。
  19. 子行犹坦途:你走的路还平坦宽阔。
  20. 悬金购君头:悬赏捉拿你。
  21. 彼又安蔽辜(gu):他们又能用什么来掩盖你的罪过呢?
  22. 在在神护持:处处都有神灵保护。
  23. 天固弗忍诛(zhū):上天本来不忍杀他。
  24. 君头倚我壁:你的头颅靠着我的墙壁。
  25. 满壁红模糊:满墙都是红红的一片。
  26. 起起拭眼看:一次又一次地擦着眼睛看。
  27. 噫吁瓜分图(fū):啊呀!这是瓜分中国的阴谋啊!

【赏析】
这首诗是梁启超为友人梁任父而作的一首七绝诗。诗中通过描述梁任父在梦中所经历的一系列惊险场面,以及他对这场战斗的看法和感受,展现了梁任父对国家的热爱和对敌人的强烈仇恨。诗中运用了大量的比喻和象征手法,使得整首诗富有浓厚的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。