吸取清华露,如斟绿玉琼。
心空秋月白,兴阔海潮生。
欲与梅为友,常随鹤作朋。
偶来松树下,侧耳听莺声。
诗句释义及赏析:
清闲 - 此句表达了诗人追求一种超脱世俗的心境,通过自然景观来表达内心的宁静与淡泊。”清”通常指清净、清明,”闲”则表示闲暇、空闲。此句描绘了一个心灵宁静的景象。
吸取清华露,如斟绿玉琼。 - 这句诗意指从清澈的水中汲取清新的露水,如同斟酒时轻轻晃动以使液体均匀。”清华”常用来形容景色或人的品德清高纯洁,”绿玉琼”形容的是晶莹剔透的美玉。这两句形象地描绘了自然界中清新透明的景象,以及从中获得的精神上的洗涤和净化。
心空秋月白,兴阔海潮生。 - “心空”指的是心境开阔,无拘无束。在这里,它象征着心灵上的自由和解放。”秋月白”意味着秋天的月光明亮且纯净,象征清冷而高洁。”兴阔”则形容心胸广大,意涵深远。”海潮生”可能暗示着大海的波涛汹涌,但在这里更强调了一种生生不息的力量和生机。
欲与梅为友,常随鹤作朋。 - 这里提到想要结交像梅花一样高洁的朋友,以及愿意与仙鹤这样的优雅伴侣为伴。”梅”代表坚韧不拔,”鹤”则是长寿和高雅的象征。这两句反映了诗人对高洁品格和超凡脱俗境界的追求。
偶来松树下,侧耳听莺声。 - 描述了诗人在松树下偶然听到莺鸟清脆的鸣声,这是一种自然和谐的画面。”侧耳”表达了诗人聆听的态度,体现了他与自然的亲密接触。这两句诗营造了一种静谧和谐的氛围,反映了人与自然和谐共处的愿景。
翻译:
- 清闲 - I seek tranquility, a state of mind that is pure and free from cares.
- 吸取清华露,如斟绿玉琼。 - Drinking from the clear dew of the Qinghua, like pouring jade in perfect clarity.
- 心空秋月白,兴阔海潮生。 - An open heart in autumn moonlight white, with boundless ambition as waves surge.
- 欲与梅为友,常随鹤作朋。 - I yearn for friendship with plum blossoms, often following the crane as my companion.
- 偶来松树下,侧耳听莺声。 - Occasionally by the willow tree, I listen to the sweet songs of the swallows.
赏析: 这首诗通过对自然景象的细致描绘以及对内心感受的细腻捕捉,展现了诗人对于清高生活态度的追求。诗中的“清”、“闲”、“空”三个词汇贯穿始终,形成了一个追求精神自由、内心宁静的意境。诗人渴望摆脱尘世的纷扰,与自然界的美好元素建立起深刻的联系,通过倾听大自然的声音来获得心灵的慰藉和升华。整体而言,这首诗是一首表现诗人内心世界和审美情趣的作品,充满了对自然之美的赞美和向往。