彼美人兮,婉相对、珊珊欲下。恰满院、月华如洗,花枝低亚。盼到圆时仍未满,看当开半还愁谢。与花神、月姊细商量,归来罢。
怜嫩蕊,银瓶泻。爱清影,晶帘挂。奈晚妆犹怯,镜台初架。二十馀年芳草恨,两三更后长吁夜。几时将,络秀旧心情,呼儿话。
满江红·题洛隐周宝镫女士坐月浣花图
彼美人兮,婉相对、珊珊欲下。恰满院、月华如洗,花枝低亚。盼到圆时仍未满,看当开半还愁谢。与花神、月姊细商量,归来罢。
注释:美人,指周宝镫女士。她婉约地对着盛开的花朵,仿佛在与花神、月姊商量归来的事情。
怜嫩蕊,银瓶泻。爱清影,晶帘挂。奈晚妆犹怯,镜台初架。二十馀年芳草恨,两三更后长吁夜。几时将,络秀旧心情,呼儿话。
注释:我怜惜那些嫩蕊,用银瓶倾倒清水浇灌。喜爱那清澈的影子,晶莹的帘子悬挂着它。可惜她的妆容还显得有些怯弱,梳妆台上刚架设了镜台。二十年来被芳草所困扰,深夜里常常叹息。什么时候才能让你回到我身边呢?