一掬文山泪,溶成惶恐滩。
十年诗在口,今夜月同看。
旧水流新恨,惊风激怒湍。
浪高三百丈,不见石峰攒。
惶恐滩
一掬文山泪,溶成惶恐滩。
十年诗在口,今夜月同看。
旧水流新恨,惊风激怒湍。
浪高三百丈,不见石峰攒。
注释:
- 文山:指文天祥,字宋瑞,号文山,南宋末年的抗元将领,民族英雄。他因被俘不屈而被杀,后追赠为少保、太师、信国公。此句以文山自比,意喻自己的心志坚如磐石,即使面对艰难险阻也不改初心。
- 十年前:指的是作者写这首诗时的情景。
- 十年:十年间。
- 诗在口:诗人口中吟咏的诗句。
- 惊风:狂风。这里指恶劣的天气条件。
- 湍(tuān):急流的水。
- 浪高:水势汹涌。
- 三百丈:形容水势很高。
赏析:
此诗是作者在一次暴风雨中写给他的挚友王正功的,通过描绘眼前的景象,表达了他对国家和人民的深深忧虑,以及对未来的坚定信念。整首诗语言简练,意境深远,给人以强烈的视觉和情感冲击。