我梦扬州,便想到扬州梦我。第一是隋堤绿柳,不堪烟锁。潮打三更瓜步月,雨荒十里红桥火。更红鲜冷淡不成圆,樱桃颗。
何日向,江村躲;何日上,江楼卧。有诗人某某,酒人个个。花径不无新点缀,沙鸥颇有闲功课。将白头供作折腰人,将毋左。
满江红·思家
我梦扬州,便想到扬州梦我。第一是隋堤绿柳,不堪烟锁。潮打三更瓜步月,雨荒十里红桥火。更红鲜冷淡不成圆,樱桃颗。
何日向,江村躲;何日上,江楼卧。有诗人某某,酒人个个。花径不无新点缀,沙鸥颇有闲功课。将白头供作折腰人,将毋左。
【注释】
- 满江红:词牌名,又名“金陵怀古”、“长相思”等。
- 我梦扬州:作者自比为梦游扬州的人。
- 梦我:梦中的我。
- 隋堤绿柳:指隋炀帝修建的大运河上的堤岸旁种植的杨柳。
- 不堪:不能承受。
- 瓜步月:即瓜州月,位于今扬州市南郊,因地处瓜洲而得名。
- 红桥:指红桥(又称五亭桥),位于扬州城东北的瘦西湖中。
- 何日:何时。
- 江村躲:在江边乡村躲避。
- 江楼卧:在江边的楼上休息。
- 诗人某某:指作者自己或其他诗人。
- 酒人:喝酒的人。
- 花径:花坛小径。
- 沙鸥:沙滩上的鸥鸟。
- 折腰人:低头屈身的人,这里借指诗人。
【译文】
我梦到自己在扬州,就又回到了梦中的自己。首先看到的是隋堤上的绿柳,被烟雾笼罩,显得十分凄凉。夜晚三更时,瓜州(位于今扬州市南郊)的月亮高悬在海面上,而到了早晨,雨却淹没了十里长的红桥。红桥更加鲜艳明亮,但却又显得有些凄凉冷漠,无法团圆。此时正值樱桃成熟的季节。
我在何时才回到家乡的江村躲藏?又在何时才回到江楼上休息睡觉?有诗人某某,也有饮酒的人,他们都是闲情逸致的人。花园里花径两旁也不断地有新的修饰,而沙滩上的鸥鸟又有它们自己的闲暇活动。这些悠闲自在的生活,让我感到十分的疲惫和无奈,只好把头发都变白来使自己更加谦卑地做人,不要总是那样骄傲自大。
【赏析】
《满江红·思家》是岳飞创作的一首词,表达了他对家乡的思念之情。这首词以扬州为背景,通过对扬州的自然风光和历史遗迹的描绘,展现了作者对家乡的深深怀念。同时,通过对比扬州的繁华与自己的落魄生活,表达了他内心的痛苦和无奈。