中表姻亲,诗文情愫,十年幼小娇相护。不须燕子引人行,画堂到得重重户。
颠倒思量,朦胧劫数,藕丝不断莲心苦。分明一见怕销魂,却愁不到销魂处。
踏莎行,词牌名。又名“忆秦娥”“惜春容”等。双调,六十字,上片五言四仄韵,下片六言四仄韵。
无题·中表姻亲,诗文情愫,十年幼小娇相护。不须燕子引人行,画堂到得重重户。
注释:我们之间的婚姻关系是亲戚关系,彼此之间也有着深厚的文学情感。从小一起长大的我们相互照顾着。不需要燕子来引导我们进入家门,因为家已经近在咫尺了。
颠倒思量,朦胧劫数,藕丝不断莲心苦。分明一见怕销魂,却愁不到销魂处。
译文:我反复思考着这些年来的经历和感受,仿佛陷入了一种模糊的困境之中。我的心中充满了苦涩,因为我清楚地知道,当我再次见到她时,恐怕会因为无法抑制的感情而感到心痛。然而,我又担心自己无法到达那个让我感到销魂的地方。
赏析:此词表达了词人对过去美好时光的怀念和对未来可能遭遇的困难的担忧。词人通过对比描绘出他内心世界的丰富复杂,既有对过去的甜蜜记忆,又有对未来可能出现的困境的恐惧和忧虑。这种矛盾的心理状态使得他在面对未来的选择时感到迷茫和痛苦。整首词语言优美,情感真挚,展现了词人在情感世界中的挣扎和困惑。