解组归田学杜门,龙钟一老敢称尊。
衰年黄卷仍为伴,故物青毡幸尚存。
差喜足音到空谷,相携佳句倒芳樽。
最愁风雨中秋夜,莫共乘槎贯月论。
又之茂才客游鹿港
又:指再次。
茂才:唐代科举考试科目之一,以选拔文采出众的进士。
客人:指友人或来访者。
鹿港镇位于台湾省新北市与彰化县交界处,是一个历史悠久的文化重镇,也是重要的港口城市。
解组归田学杜门:解组,指解除官职,回归田园。杜门,闭门不出,即隐居生活。学习杜门,是指效仿古人隐居的生活方式。
富益斋司马:富益斋,指的是书房或者书房的名字。司马,古代官职之一,这里可能指的是诗人担任某个官职或职位。
注释:再次出外游玩于鹿港这个地方。
解组归田学杜门,龙钟一老敢称尊。
衰年黄卷仍为伴,故物青毡幸尚存。
差喜足音到空谷,相携佳句倒芳樽。
最愁风雨中秋夜,莫共乘槎贯月论。
龙钟:形容人年老体弱,精神不振的样子。
衰年:年岁已高,比喻自己已经年迈了。
黄卷:黄色的卷轴,泛指书籍。
青毡:青色的毡子,通常用作坐垫或卧具。
差喜:非常高兴的意思。
足音:走路的声音,常用来比喻好消息、好消息传来。
空谷:山谷中空旷的地方,也比喻偏僻、寂静的地方。
相携:互相搀扶,一起行走。
佳句:优美的语句或文章。
芳樽:精美的酒器,用于盛放美酒。
莫共乘槎贯月论:不要在一起讨论关于月亮的话题。
槎,指一种用来渡过河流的工具,也可以理解为船桨。
贯月:连接月亮,形容距离遥远。
赏析:这是一首描写作者晚年心境和生活状态的诗歌。首联写他再次出游鹿港,心情愉悦。颔联写他虽然年纪已高,但仍然喜欢读书和欣赏美景。颈联写他听到朋友的脚步声,非常激动。尾联写他担心风雨之夜会影响朋友相聚的心情,所以劝他们不要一起讨论有关月亮的话题。整首诗语言简练,意境深远,表现了作者对生活的热爱和对朋友的思念之情。